简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

位置图

"位置图" معنى
أمثلة
  • موقع المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة الذي يبين المناطق الفرعية الجغرافية الأحيائية التسع، والمنطقة الرئيسية لكل منطقة ذات أهمية بيئية خاصة والمناطق العازلة
    环境特受关注区位置图(包括九个生物地理分区以及每个环境特受关注区的核心区和缓冲带)
  • الشكل الثاني موقع المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة الذي يبين المناطق الفرعية الجغرافية الأحيائية التسع، والمنطقة الرئيسية لكل منطقة ذات أهمية بيئية خاصة والمناطق العازلة
    环境特受关注区位置图(包括九个生物地理分区以及每个环境特受关注区的核心区和缓冲带)
  • اقتصادية معرضة للجفاف والمنظمات المشاركة في تخفيف آثار الجفاف بحاجة ملحة إلى هذه المعلومات لتتخذ التدابير السريعة.
    预警系统目前可提供容易受到干旱影响的社会经济群体和丞需这种信息以便采取快速行动的缓解旱灾组织的位置图
  • وسيُرصد أيضا رسم الخرائط على نطاق واسع لمواقع المشردين داخليا في الصومال وأوغندا، وتوزيع اللاجئين في الأوساط الحضرية المعقَّدة مثل القاهرة ودمشق ونيروبي.
    大规模绘制索马里和乌干达境内的国内流离失所者的位置图和复杂的城市环境,如开罗、大马士革和内罗毕的难民分布图也受到监测。
  • ودعم مطالب لبنان في إزالة الألغام والذخائر العنقودية التي خلفها الاحتلال والعدوان الإسرائيلي والتي تتحمل إسرائيل مسؤولية زرعها وإزالتها، وضرورة تسليمه كامل خرائط مواقع الألغام والذخائر العنقودية.
    会议支持黎巴嫩要求以色列清除占领和侵略期间留下的地雷和集束炸弹并移交地雷和集束炸弹的全面位置图,因为以色列应对布设和清除这些地雷和集束炸弹负责。
  • وقد اقتنت هذه اﻹدارة الوسائل التكنولوجية واﻹدارية الﻻزمة ﻷداء مهمتها كما وضعت خطة عمل تشمل في جملة أمور وضع خارطة تبين المواقع التي تقطنها المجموعات السوداء وتحديد احتياجاتهم ومتابعة عملية التنظيم والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
    它已制定一项行动计划,根据此项行动计划,它将编制一份黑人社区位置图,确定各地黑人的需求,进一步推动组织活动,以求促进经济和社会发展。
  • وتعمل اﻻدارة اﻻتحادية للطيران التابعة للوﻻيات المتحدة بصورة نشطة مع الفنارات التابعة لشبكة (DGPS) العالمية لتحديد المواقع من أجل استخدامها في اﻷغراض المﻻحية ، ودقة عمليات اﻻقتراب والهبوط ، ورسم الخرائط للمواقع الدقيقة للطائرات على اﻷرض أثناء اﻻقﻻع أو الهبوط .
    美国联邦航空管理局正积极使用差分全球定位系统信标用于飞行途中的导航、精确进场和着陆,以及绘制飞机滑行进入和离开跑道时的精确位置图
  • وبسبب الأجيال الثلاثة من الألغام البرية التي تم زرعها على أراضينا، والتي تفاقمت خطورتها بعدم دقة الخرائط التي رسمت لمعظمها، يعيش شعب بلدي في حالة من الخشية والتخوف المستمر تحول دون استغلاله الفعال لمساحات شاسعة من الأراضي الصالحة للزراعة.
    鉴于在我们的领土上有三代人埋下的地雷,加之大多数地雷的位置图不精确,使问题更为复杂。 我国人民生活在不稳定和长期的恐惧中,这使他们无法有效地利用广大的可耕地。
  • وطلبوا إلى الدول المسؤولة عن زرع اﻷلغام خارج أراضيها أن تتحمل مسؤولية اﻷلغام اﻷرضية وأن تتعاون مع البلدان المتأثرة وأن تقدﱢم ما يلزم من معلومات وخرائط ومساعدة تقنية ﻹزالة اﻷلغام، وأن تساهم في تحمﱡل تكاليف إزالة اﻷلغام وأن تقدم تعويضاً عن أية خسائر تنشأ عن ذلك.
    他们呼吁在其领土之外埋设地雷的国家对其负起责任,与受影响的国家合作,提供清除地雷需要的信息、位置图和技术援助、捐助扫雷费用,并对以后的费用给予补偿。
  • واستطرد قائلا إن سلطات الاحتلال الإسرائيلي ما زالت ترفض تسليم الخرائط الدالة على مواقع الذخائر المتخلفة في جنوب لبنان، الأمر الذي يؤدي بالتأكيد إلى وقوع مزيد من الضحايا بين المدنيين وحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، وذلك رغم مضي سنوات عديدة على انتهاء الأعمال القتالية في عام 2006.
    尽管敌对行动自2006年以来结束多年,以色列占领当局仍拒绝交出显示仍留在黎巴嫩南部的弹药的位置图,如果有了这个位置图,就可确保平民和联合国维和人员不致进一步伤亡。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4