وستلتمس اليونيدو أيضا تعاون منظمات غير حكومية مثل غرفة التجارة والصناعة الدولية، ومجلس الأعمال العالمي للتنمية المستدامة، ومؤسسة أمير ويلز؛ 工发组织还将请像国际工商会、促进可持续发展世界商业理事会和威尔士亲王基金会这样的非政府组织进行合作;
(39) تقرير الفريق الرئيسي المعني بالأعمال التجارية والصناعة المقدم إلى الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة. 39 工商业主要小组向可持续发展委员会第14届会议提交的文件,促进可持续发展世界商业理事会(2005年)。
يضم فريق التنسيق الرئيسي المعني بالأعمال التجارية والصناعية ممثلين عن المجلس الدولي لرابطات الغابات والورق، والمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، ورابطة الصناعات الأفريقية الحرجية المشتركة. 工商界主要协调群体的代表是国际森林和纸协会理事会、促进可持续发展世界商业理事会和非洲国家林业组织。
وهذه المبادرة نتجت عن أعمال فريق الحركية المستدامة التابع للمجلس العالمي لقطاع الأعمال المعني بالتنمية المستدامة، وتُيسرها حاليا وتنفذها الشراكة العالمية للسلامة على الطرق. 促成这项倡议的是促进可持续发展世界商业理事会可持续机动性小组的工作,目前正得到全球道路安全合作伙伴的推动执行。
رسائل ختامية 101- يلتزم كل من المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة وغرفة التجارة الدولية بالاشتراك في الحوار الدائر حول المناخ من أجل إرشاد العمليات السياسية على نطاق العالم. 促进可持续发展世界商业理事会(促发世商会)和国际商会保证参与气候变化辩论,以使全世界的决策者了解情况。
17- قال عضو الفريق من المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة إنه ليس بمقدور البلدان نقل التكنولوجيا حقيقة لأن ذلك قضية تعاون بين البائعين والمشترين في المقام الأول. 促进可持续发展世界商业理事会的小组成员表示,各国并不能真正地转让技术,因为这主要是买方与卖方之间的合作问题。
42- أشار السيد فيليبو فيغليو، مدير الحلول التجارية في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، إلى أن قطاع الأعمال هو جزء من عملية التغلب على تحديات التنمية. 促进可持续发展世界商业理事会商务解决办法牵头人Filippo Veglio指出,商业部门是解决发展挑战的一部分。
وأعربت وحدة اليونيدو الخاصة للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وكذلك مجلس الأعمال التجارية العالمي من أجل التنمية المستدامة عن استعدادهما للاسهام في بسط نطاق المبادرة. 开发计划署发展中国家间经济和技术合作特别股和促进可持续发展世界商业理事会已表示随时愿意为该项倡议的进一步展开作出贡献。
والتمست الشبكة إسهامات من الأوساط التجارية الأوسع نطاقا من خلال شبكات مثل غرفة التجارة الدولية والمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة وهيئة الأعمال التجارية من أجل أفريقيا. 国际农粮网争取通过国际商会、促进可持续发展世界商业理事会和促进非洲企业行动等网络,从范围更为广泛的企业界征求意见。
وذكرت الموقعين الشبكيين للمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة() والمنتدى الاقتصادي العالمي() بوصفهما مصدرين جيدين للمعلومات المتعلقة بدراسات الحالات الإفرادية والمنشورات الخاصة بالبيئات التمكينية. 她提到促进可持续发展世界商业理事会 以及世界经济论坛 的网站提供了关于个案研究的不少信息,同时还刊登了关于扶持环境的出版物。