简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

保守主义

"保守主义" معنى
أمثلة
  • ولتجنب ظهور رد فعل متحفظ، فقد كان من الأسهل عليها أن تقدم نفسها باعتبارها هيئة تهتم بقضايا الأسرة وليس فقط بقضايا المرأة على وجه التحديد.
    为了避免保守主义的激烈反对,该委员会将自身定义为处理家庭事物的组织,而非专门处理妇女事务的机构,以便让工作更顺利。
  • واستنتاجنا الرئيسي هو أن الاتجاهات الحالية المتمثلة في زيادة الاتجاه المحافظ والعسكرة والاعتماد على الدين كمصدر وحيد للتشريع قد أصبحت عالمية ولا تقتصر بالضرورة على المنطقة العربية.
    我们的主要结论是:当前保守主义、军事化、将宗教作为唯一立法依据等趋势正成为全球现象,并不一定局限于阿拉伯区域。
  • ومع هذا، فإنه لا تزال تُكتَشف بعض حالات التراجع في عدد من المناطق الريفية، حيث يشكل هذا النشاط مصدرا للإيراد بالنسبة لممارسيه، وحيث يسيطر التحفظ على العقليات السائدة.
    但是,人们还是发现在某些农村地区仍有一定的阻力,在这些地区,这一活动成为实施者一个收入来源,同时也是由于某些思想的保守主义
  • والعداء الصادر عن الجهات التقليدية المحافظة (أساساً في الولايات المتحدة) التي تتصف ببالغ الحساسية إزاء أي تدبير تتخذه منظمة التجارة العالمية يُرى أنه ينطوي على استنقاص لسيادة الولايات المتحدة هو عداء لا مهرب منه تقريباً.
    对于被视为有害美国主权的任何世贸组织行动,传统保守主义者(主要在美国)是极为敏感的,他们的敌对态度几乎不可避免。
  • وبالتالي وفي أحيان كثيرة تراجع الهجوم، ويعود ذلك إلى السياسة التي توافقنا عليها، وإلى التنسيق النشط مع الدول والتجمعات الأخرى التي لم تقبل طرح المحافظين الجدد ضد العرب والمسلمين.
    在许多情况下,这种攻击最终会逐步消失,因为我们与不接受新保守主义针对阿拉伯和穆斯林国家提出的主张的其他国家和集团制定了议定措施并开展了积极协调;
  • وفي قيرغيزستان، وجدت المقررة الخاصة علاقة متبادلة بين الزيجات المبكرة (12.2 في المائة من النساء) والزيجات غير المسجلة، من جهة، وارتفاع معدلات البطالة وتأنيث الفقر وعودة التقاليد الأبوية ونزعة المحافظة الدينية، من جهة أخرى.
    在吉尔吉斯斯坦,报告员发现早婚(12.2%的妇女)和未登记婚姻与失业率不断上升、贫穷女性化及家长制传统和宗教保守主义重新出现之间的相互关系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5