وفي هذا الصدد، يبرز القرار المتعلق بحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال إبرام عقود التأمين. 这方面的一个头例就是,关于在签署保险合同时禁止歧视残疾人的裁决。
ويعتبر عدم التيقن شرطا ملازما وضروريا لإبرام عقد تأمين، لكن من المهم التمييز بين نوعين من عدم التيقن. 不确定性是保险合同的一个内在和重要的条件,但必须将两种不确定性区别开来。
أُنجز؛ جرى استعراض 17 عقداً من عقود التأمين وقدمت المشورة بشأن أحكام التأمين وشروط التعويض في غضون 30 يوماً 已完成;在30天内审查了17份保险合同,并就保险和赔偿条款提供咨询意见
وفيما يخص عقود التأمين حل القانون المعدّل بشأن التأمين لسنة 2006() محل النشرة التوجيهية على المستوى الوطني. 关于保险合同,2006年的《保险法修订法》 在国家一级取代了该欧盟理事会令。
إدارة نظم المعاشات التقاعدية وعقود التأمين الصحي في الناتو (470 5 موظفا مدنيا، 230 2 متقاعدا) 管理北约养恤金计划和北约医疗保险合同(5 470个文职人员、2 230个退休人员)
يجوز للرئيس التنفيذي للمشتريات أو لمن يفوضه إبرام عقود تأمين مؤسسية للتخفيف من المخاطر التي تعرض المكتب لخسائر فادحة. 执行首席采购干事或其授权人可采购集体保险合同以减轻项目厅灾难性损失的风险。
ويشير تقرير التحقيقات التي أجرتها سلطات النيجر إلى أن عقد التأمين على السيارة التي تم إيقافها أبرم في بنغازي في عام 2010. 根据尼日尔当局的调查报告,收缴车辆的保险合同是2010年在班加西订立。
ويدرج ضمن خدمات اﻹمداد والنقل تكاليف عقود التأمين الثﻻثة الرئيسية للوكالة )الحريق ومركبات الغير والشحنات البحرية(. 工程处的三项主要保险合同(火灾,第三方车辆和海运货物)的费用列在供应和运输服务名下。
كما أشارت ملاحظات الموظفين إلى تباينات كبيرة في المحاسبة المتعلقة بعقود التأمين وفي الإبلاغ عن أنشطة الاستكشاف والتقييم في الصناعات الاستخراجية. 工作人员的意见还指出保险合同会计和采掘业勘探及估价活动报告中存在巨大的差异。
)ج( ينبغي التأمين على الزمﻻء الخاضعين لترتيبات التنفيذ الوطني لبرامج الزماﻻت وذلك في إطار عقود التأمين الجماعي التي تعقدها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛ (c) 由国家执行的研究学员应得到联合国系统各组织签订的集体保险合同的保险;