وقد اكتسبت مكتبات الأمم المتحدة من خلال برامج التدريب التي توفرها خبرة معمقة في بناء قدرات الفئات المستعملة لها في مجال تقنيات استعادة المعلومات. 联合国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建设信息检索技术能力的全面经验。
`4` يكون النظام مبرمجا بحيث يسهِّـل استرجاع المعلومات بسرعة وبالكامل ويقلِّـل إلى أدنى حد ممكن من العواقب العملية المترتبة على حدوث خطأ بشري. 系统的设计便于进行迅捷完整的信息检索,最大限度地减轻人为错误造成的实际后果;
وقد قام المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا بتشغيل أداة متابعة مماثلة لتيسير الإشراف على الصعيد القطري. 中东和北非区域办事处已经启用一种类似的实时连续桌面信息检索引擎,以便于进行国家一级的监督。
`4` يكون النظام مبرمجا بحيث يسهِّـل استرجاع المعلومات بسرعة وبالكامل ويقلِّـل إلى أدنى حد ممكن من العواقب العملية المترتبة على حدوث خطأ بشري. (iv) 系统的设计便于进行迅捷完整的信息检索,最大限度地减轻人为错误造成的实际后果。
ويتضمن هذا العمل وسيلة تكون متاحة على الإنترنت وداعمة للإدارة الفعالة للمعارف واسترجاع المعلومات، وصياغتها وتدوين المحتوى في هذا المستودع. 开展的工作包括:开发网上工具,为资料库的设计、输入信息以及高效的知识管理和信息检索提供支持。
الاقتصادية ذات الصلة بإحراز تقدّم هام في تنظيم استعادة المعلومات ونشرها. 通过例如地理信息系统、水资源和相关社会经济资料的计算机化数据基的技术,能够在组织信息检索和分发方面取得重大进展。
ولاحظت عملية المراجعة وجود عدة نظم لإيواء معلومات متشابهة، وأنه لم يكن من الممكن استخراج بعض المعلومات الأساسية بسهولة، بسبب عدم كفاية إدارة الوثائق. 审计报告指出,现在有好几个系统存放类似的信息,由于文件管理不充分,有些关键信息检索不方便。
واقتُرحت مجالات عديدة للنهوض تتعلق بهيكل المعلومات وتنظيمها واسترجاعها، لتعزيز التفاعل مع المستخدمين وللاحاطة علماً بمختلف فئات المستخدمين والاختلافات في تردد الموجة. 在结构、组织和信息检索方面,缔约方提出了许多增进建议,以促进与用户的互动并顾及不同用户群和带宽差异。
لمنع دخول الإرهابيين وغيرهم من المجرمين إلى أراضي أذربيجان والمرور عبرها، أنشئ " نظام آلي لاسترجاع المعلومات " في بعض نقاط التفتيش الحدودية. 为了防止恐怖主义分子和其他罪犯进入阿塞拜疆领土或在其领土过境,在某些边境检查站设立了自动信息检索系统。
ويتيح النظام الموحد لقواعد البيانات المتعلقة بالدخول والخروج (النظام الآلي لاسترجاع المعلومات) المعمول به في أذربيجان رصد عمليات عبور الحدود بصورة شاملة وبشكل إلكتروني. 在阿塞拜疆境内使用的上述出入境统一数据库系统,自动信息检索系统,使我们能够以联机方式全面监测出入境情况。