وثمة تجارب عديدة يمكن تقاسمها وتتعلق باستخدام الإنترنت لتوفير التعليم عن بُعد، وتبادل المعلومات عن التقنيات الزراعية، وإدارة القروض الصغيرة، ومسائل أخرى عديدة تهم المجتمعات الفقيرة في العالم النامي. 关于下列,存在着许多可分享的经验:利用因特网提供远距离学习,分享关于耕作技术的资料,微额信贷管理,发展中世界的贫穷社区关心的许多其他问题。
31- يشير التقرير إلى آلية جديدة لإدارة الائتمانات الصغرى أنشئت عام 2004 على شكل مؤسسة مالية تهدف، من بين أهداف أخرى، إلى معالجة الطلبات التي تقدمها النساء (المرجع نفسه، الصفحتان 53 و54). 报告提到2004年采取金融机构的形式设置的一个新的小额信贷管理机制,除其他外,具有识别妇女所提出之申请的作用(同上,第53-54页)。
وأضافت أن الحكومة قامت باتخاذ عدد من التدابير التي تيسر تمكين المرأة، بما في ذلك إدخال برامج لتعزيز الثقة والدور القيادي للنساء والفتيات، وتوفير التدريب للمرأة على أعمال المشاريع والائتمان، ومنح المرأة أجازة وضع مدتها تسعون يوماً. 政府还采取了许多措施促进赋予妇女权力的工作:包括出台妇女和女童自信与领导能力的计划;为妇女安排的企业与信贷管理培训以及90天的带薪产假。
وساندت أجهزة المساعدة على بعث المؤسسات (الوكالة الوطنية لدعم تشغيل الشباب، والصندوق الوطني للتأمين من البطالة، والوكالة الوطنية لتسيير القرض المصغر)، من جانبها، تمويل 000 527 مؤسسة صغرى ولدت أكثر من 000 050 1 وظيفة مباشرة. 帮助开创生意的计划(国家青年就业机构、国家失业保险基金和国家微型信贷管理机构)帮助资助527 000个微型生意,从而制造105万多个工作岗位。
واستفادة من الدرس المستمد من الائتمان مقابل الإنتاج للمرأة الريفية، يُقدم التدريب إلى المرأة بشأن مختلف المسائل مثل الحقوق القانونية، والحقوق التناسلية، وأنشطة توليد الدخل في ميدان الزراعة، والحرف اليدوية الصغيرة أو ما يسمى الصناعة الكوخية، وإدارة الوفورات والائتمان. 吸取农村妇女生产信贷的经验教训,向妇女提供了有关农业、家庭手工业、储蓄和信贷管理领域中各种问题的培训,例如:法定权利、生育权和创收活动。
الذين ثبت نجاحهم في إدارة القروض وامتﻻكهم لعنصر اﻻستدامة - للمساعدة في بدء عمليات إقراض صغيرة في أماكن جديدة " . 该项目目前只是在制定阶段的尾声,但是它遵循了资发基金邀请具有信贷管理与可持续性方面良好记录且经验丰富的小型贷款提供者这一创新办法,以便帮助在新的地点开始小型贷款工作。 "
ولمساعدة أعضاء هذه الجمعيات النسائية على إدارة أنشطتهن الاقتصادية على نحو أفضل (قروض أبقار، وتربية دواجن، وماعز، وصناعة تجهيز فواكه، وقروض تجارية وغيرها)، يتم إشراك هؤلاء في دورات تدريب على إدارة الأنشطة المدرة للربح أو إدارة القروض. 为了帮助这些妇女联合组织更好地进行经济活动(母牛贷款、母鸡和小山羊畜养、水果加工、商业贷款.),组织成员都可以参加有关赢利经营管理或者信贷管理方面的培训。
هل اتخذت الحكومة خطوات لإصلاح الإطار التنظيمي الحالي لتقديم قروض التمويل البالغ الصغر والائتمان البالغ الصغر منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق، لمنح وضع خاص للبرامج والمشاريع المهيأة بشكل خاص لخدمة المرأة، ولا سيما معيلات الأسر في البيئات الريفية (انظر الفقرة 180)? 自上一个报告期间以来,政府是否已采取措施改革现有的小额供资和小额信贷管理框架,以便使特别为妇女尤其是农村地区女户主家庭服务的方案和项目获得特殊地位(见第180段)?
(أ) تقدم الائتمانات الصغيرة القروض إلى المنظمات الشريكة التي تقرضها للأفراد أو مجموعات الأفراد المستوفين لمعايير الأهلية لصندوق تخفيف حدة الفقر في باكستان بأسعار تغطي التكاليف الإدارية للائتمانات، وفقدان القروض وتكاليف الأموال وربح معقول للاحتفاظ بالقيمة الحقيقية لرأس المال، في نهاية المطاف. 通过微型信贷向伙伴组织(POs)提供贷款,以转借给符合PPAF标准的个人或个人团体,贷款利率以收回直接应计信贷管理成本、贷款损失、资金成本、并合理赢利以维持股本实际价值为准。