وقد اتخذت خطوات إيجابية من أجل تحديد الحلول لجفاف بحيرة أرومية وأراضي هامون الرطبة في مقاطعة سيستان وبلوشستان والتصدي لانبعاثات غازات الدفيئة وتلوث الهواء. 如今已采取积极步骤,寻找办法解决尔米亚湖和锡斯坦-俾路支斯坦省的Hamoun湿地干涸的问题,并应对温室气体排放和空气污染问题。
بلوشستان نسبة إعدام عالية فيما يتعلق بجرائم المخدرات أو ما يعتبر جرائم حرابة في غياب محاكمات عادلة(). 锡斯坦 -- 俾路支斯坦省因贩毒罪或被视为构成 " 敌视真主 " (Moharebeh)罪,不经审判即实施处决的比率最高。
25- ويساور اللجنة القلق لأن مؤشرات مقاطعة سيستان وبلوشستان تعتبر الأسوأ في الدولة الطرف من حيث العمر المتوقع، والحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي، ووفيات الرضع والأطفال. 委员会表示关切的是,锡斯坦----俾路支斯坦省在预期寿命、获得水和卫生设施的情况以及婴幼儿死亡率等指标方面为缔约国最差的省份。
وحسب ما ذكره المركز الدولي لرصد حالات الاختفاء، اتُّهِمت قوات الأمن وأجهزة الاستخبارات في بلوشستان بارتكاب أعمال تخويف واعتقالات تعسفية وتعذيب وحالات اختفاء وإعدام خارج نطاق القضاء كان ضحاياها من المدنيين. 挪威难民理事会国际流离失所监督中心指出,有人指控俾路支斯坦的保安部门和情报部门恫吓、任意逮捕、实施酷刑、造成失踪和法外处死平民。
توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لمواصلة الحد من الفقر والفقر المدقع، لا سيما في المقاطعات التي تقطنها أقليات إثنية مثل مقاطعات سيستان وبلوشستان، وخوزستان وكردستان. 委员会建议缔约国采取一切必要步骤,进一步减少贫困和极度贫困,尤其是在少数民族居住的省份,如锡斯坦----俾路支斯坦、胡齐斯坦和库尔德斯坦。
140- وتلتمس الجهة المطالبة التعويض عن تكاليف النقل عن طريق شركة الخطوط الجوية الدولية الباكستانية والشركة الوطنية الباكستانية للنقل البحري، وتكاليف النقل براً الذي قامت بتوفيره للأشخاص الذين تم إجلاؤهم، ونفقات الإجلاء التي تكبدتها السفارات الباكستانية ومكتب مفوض الإغاثة في بلوخستان. 索赔人要求赔偿巴航和巴运公司的运输费用、为撤离者提供的陆运费用,以及巴基斯坦使馆和俾路支斯坦救济专员办事处所作撤离工作的费用。
توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير العاجلة من أجل زيادة تخصيص الأموال العامة لتحسين الحالة الصحية لسكان مقاطعة سيستان وبلوشستان، لا سيما التركيز على البنية الأساسية للصحة وتوفير المياه والمرافق الصحية الكافية. 委员会建议缔约国立即采取步骤,增加向公共基金划拨的资金额,以改善锡斯坦----俾路支斯坦省居民的健康状况,尤其关注医疗基础设施并提供适当的水和卫生设施。