ولأي عضو في الهيئة أن يلحق رأيا منفصلا أو مخالفا للقرار النهائي. 任何仲裁员均可在裁定书上附加个别意见或反对意见。
وأضاف أنه أغفل أيضا إجراءات صياغة آراء فردية أو منفصلة لأعضاء اللجنة. 他还略去了起草法院法官个人意见和个别意见这一程序。
ويكون الحكم معللا كتابة ويذيل بأي آراء مستقلة أو مخالفة. 判决应附说明理由的书面意见,并可另附个别意见或异议意见。
وليس بوسعي تناول هذه الصكوك بالتحليل لأن ذلك يخرج عن نطاق هذا الرأي المستقل. 对这些文书作进一步审视将会超出本个别意见的范畴。
واتفق على أن يُتخذ البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن أساسا للمساعي المشتركة والفردية. 安全理事会主席的声明将作为联合和个别意见书的依据。
وقد ألحق القاضي أودا إعلانا بالأمر؛ وألحق الرئيس شوبيل رأيا منفصلا. 小田法官对命令附加了一则声明,施韦贝尔院长附加了个别意见。
وألحق القاضيان كويمانس وريزيك بالحكم رأيين منفصلين. وألحق الرئيس شويبل والقاضي أودا والقاضي الخاص السير روبرت جنينغز آراء مخالفة. 科伊曼斯法官和雷塞克法官对判决附加了个别意见。
وذيل القاضيان كويمانس وريزيك الحكم برأيين مستقلين. وذيله الرئيس شويبل والقاضي أودا والقاضي الخاص السير روبرت جنينغز بآراء مخالفة. 科伊曼斯法官和雷塞克法官对判决附加了个别意见。
ويكون الحكم مشفوعا برأي مسبب مكتوب يجوز تذييله بآراء مستقلة عنه أو معارضة له. 判决应附说明理由的书面意见,并可另附个别意见或异议意见。
وقدم أحد القضاة رأيا مستقلا، وقدم أربعة قضاة آراء مخالفة للقرار. 一名法官在决定上附上个别意见,四名法官在决定上附上了反对意见。