简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

倾销幅度

"倾销幅度" معنى
أمثلة
  • وفضلاً عن ذلك، رغم ضرورة حساب كل من هامش الضرر وهامش الإغراق، ينبغي أن يعكس رسم مكافحة الإغراق أقل هذين الهامشين.
    此外,损害和倾销幅度必须予以计算,但反倾销税应以这两种幅度中较低者为准。
  • 6-4-1 المادة 5-8 " اختبار الإغراق عديم الشأن والإغراق الذي لا يؤبه به "
    4.1 第5.8条, " 可忽略不计标准和最小倾销幅度 "
  • وفي حالة كوبا، تقرر هامش الإغراق في إطار معاملة اقتصاد غير سوقي، وهي معاملة ما كان ينبغي تطبيقها في نظر كوبا.
    对于古巴一案,倾销幅度是按照非市场经济待遇确定的,古巴认为不应采取这一做法。
  • 6-4-1 المادة 5-8 " اختبار الإغراق عديم الشأن والإغراق الذي لا يؤبه به " 40
    4.1 第5.8条, " 可忽略不计标准和最小倾销幅度 " 38
  • وترسي المادة 5-8 من اتفاق مكافحة الإغراق الحد الأدنى هامش الإغراق الذي لا يؤبه به ومعالم حجم الواردات المغرقة عديم الشأن.
    《反倾销协定》第5.8条规定了最小倾销幅度和倾销进口品数量可忽略不计两项标准。
  • 8- يبدو أن التجارب تبيّن أن التلاعب بالمعلومات المالية للمصدرين قد يسفر عن زيادة في هوامش الاغراق الخاصة بهم في ظل ظروف معينة.
    经验似乎表明,对出口商的财务报表做手脚,在特定情况下就有可能增加其倾销幅度
  • 8- يبدو أن التجارب تبيّن أن التلاعب بالمعلومـات المالية للمصدِّرين قد يسفر عن تشويه هوامش الإغراق الخاصة بهم في ظل ظروف معينة.
    经验似乎表明,对出口商的财务资料加以操纵,在某种情况下就有可能扭曲其倾销幅度
  • " توضح المادة 2-2 كي يمكن إجراء المقارنة المناسبة فيما يتعلق بهامش الإغراق. "
    " 第2.2条应加以澄清,以便在倾销幅度方面进行适当比较。 "
  • وفي حالة مصر، أدى انعدام البيانات بشأن عملية التحقيق الأصلي، وفقاً للجنة، إلى الحيلولة دون القيام بعملية إعادة نظر مفصلة في هامش الإغراق(48).
    关于埃及倾销案,委员会认为,由于原始调查缺乏数据,无法详尽地重新审查倾销幅度
  • ولسوء الحظ، فإنه لدى إجراء التحقيقات وحساب هامش الإغراق لا يشكل قيام الصناعة المحلية هي الأخرى ببيع منتجاتها بخسارة أيضاً أمراً ذا صلة بالموضوع بالنسبة لسلطات التحقيق.
    不过,在调查和计算倾销幅度时,国内工业的亏本销售则与调查当局的调查无关。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5