رابعاً- الأنشطة البحثية بشأن ضلوع الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في الاتِّجار بالأدوية المغشوشة 四. 对跨国有组织犯罪涉足假药贩运的问题进行的研究活动
وإنتاج الأدوية المزيفة سهل ورخيص نسبياً ويصعب اكتشافه ولا تترتب عليه جزاءات شديدة. 假药的生产较为简易、廉价,但却很难侦破,处罚也不严厉。
وقد يكون التفسير المحتمل لذلك هو الميل إلى الخلط بين الأدوية الرديئة النوعية والأدوية المزيفة. 一个可能的原因是人们往往将劣质药品和假药混为一谈。
وأبدى المتكلمون قلقهم من تزايد القرصنة البحرية والاتجار بالأدوية المزيفة والجرائم البيئية. 发言者们关切地注意到,海盗行为、假药贩运和环境犯罪有所增加。
69- وبالإجمال، قد تدفع المستحضرات الصيدلانية المزيفة المستهلكين والصيادلة إلى الشك حتى في العقاقير الأصلية. 总之,假药可能会使消费者和药剂师甚至对真药品也产生怀疑。
وإنتاج الأدوية المغشوشة والاتِّجار بها ظاهرة عالمية، وليس ثمة إقليم أو بلد محصَّن ضد هذه المشكلة. 假药的生产和贩运是全球性的;没有一个区域或国家能免受其害。
وثمة حاجة ملحّة لمعاملة الاتِّجار بالأدوية المغشوشة باعتباره من الأفعال الخطيرة المجرَّمة وفقا لاتفاقية الجريمة المنظَّمة. 假药贩运行为必须作为在有组织犯罪公约下确立的严重犯罪论处。
ولا تقدم جمعية أسسها مصنعو العقاقير لمكافحة التزييف أية إحصاءات عامة عن التزييف(). 一个为制止假药而设立的制药商协会没有就制假问题提供公开的统计数据。
ويمكن للمجتمع الدولي أن يسهم في جمع المعلومات وتبادلها وتحليلها فيما يخص الاتِّجار بالأدوية المغشوشة والجرائم ذات الصلة؛ 国际社会可协助收集、交流和分析假药贩运和相关犯罪的有关信息;
(ز) تفادي الخلط بين الأدوية الرديئة التي هي مسألة تتعلق بمراقبة الجودة والأدوية المزيفة التي هي مسألة تجارية. 避免将属于质量控制问题的劣质药品和属于贸易问题的假药混为一谈。