偿清
أمثلة
- وإنني لأناشد جميع الدول الأعضاء أن تقوم على وجه السرعة بسداد أنصبتها بالكامل وأن تصفى جميع متأخراتها المتبقية.
所有会员国迅速全额缴付其摊款,并偿清所有积欠。 - ويسدَّد القرض أيضاً فيما بين البعثات حالما يتحسن الوضع النقدي للبعثة متلقِّية القرض.
这种交叉借款应在借款特派团的现金状况有所改善时立即偿清。 - ولذلك ، إذا كان الجميع في البلاد بما فيها الحكومة قادراً على سداد جميع الديون
因此, 如果国家中的每个人, 包括政府在内都可以偿清债务, - وتطلب تعويضها في جملة أمور عن تنظيف المكتب وإعادة استخدام الموظفين.
除其他外,ACE要求赔偿清理办公室和重新雇用工作人员所涉费用。 - وقد جرت تصفية المتأخرات المستحقة للمؤسسات المتعددة الأطراف الثلاث الرئيسية بفضل آليات القروض المرحلية.
在接力贷款机制的帮助下,已偿清对三家主要多边机构的欠款。 - ويسدَّد القرض أيضاً فيما بين البعثات حالما يتحسن الوضع النقدي للبعثة متلقِّية القرض.
这种交叉借款还将在借款特派团的现金状况有所改善时立即偿清。 - وقد تؤجل مغادرة أجنبي لأوكرانيا حتى يفي بالتزاماته المادية إزاء أفراد وكيانات قانونية في أوكرانيا.
外侨须偿清对乌克兰境内个人或法人的债务之后才可以离开乌克兰。 - وتصنّف الخصوم المدرجة في هذه الفئة كخصوم متداولة إذا كان يُنتظر تسويتها في غضون 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ.
此类负债若预期在自报告日起12个月内偿清,则列为流动负债。 - )أ( مخطط تسوية فورية لم يكون مطلوباً في إطاره سوى تسديد جزء من الدين اﻷصلي كتسوية كاملة للدين؛
采用立即清偿办法,即只需偿还原债务的部分款项,就算偿清债务;以及 - ٥٤-٢ تكون للهيئة سلطة تعويض الحارس القضائي ووكﻻئه عما يقومـون بــه من أعمــال بالشروط التي تراها مناسبة.
2 科索沃银行管理局应有权以其认为适当的条件,补偿清算人及其代理人的行动。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5