فاستهدافها لجعلها عبرة ليس أفضل استراتيجية. 把它们作为整改目标以儆效尤不是最佳战略。
شخص ليشنق ويقلى كخنزير 杀鸡儆猴!
تقول الحائط إنك خدعتها وتريد أن تجعلك عبرة. Waller说你破坏她的计划 她要杀鸡儆猴
ولكي يجعل منهم عبرة , أرسل سيد الحرب جيشه لبلادنا 为了杀一儆百... ...天庭元帅深夜派遣出军队
حتى يتوقف الآخرون عن التشكيك في قواعد الكنيسة بدواعي علمية. 以儆效尤,防止有人质疑... 教会对於科学的统治
ويجب أن يُـنـزل نظام العدالة عقابا نموذجيا شديدا بمرتكبي مثل هذه الأفعال. 司法机构应当严惩上述行为的实施者,以儆效尤。
وستكون لإضافة الاسم في هذه الظروف أساس منطقي وتشكل تحذيرا للآخرين. 在这种情况下列名会有一个列名的理由,而且可以儆效尤。
وبموجب المدونة، يعاقَب كل قاض يخالف المعايير كي يكون ذلك رادعاً للآخرين. 根据守则,对任何违反这套规则的法官均要加以处罚,以儆效尤。
٣٦- وقد اعتادت السلطات الزائيرية تصوير هذه الصرامة على أنها مثال للجهود التي تبذلها لوضع حد لﻹفﻻت من العقاب. 扎伊尔当局历来将这种酷刑说成是结束不受惩罚的杀一儆百。
والشاغل الرئيسي في الوقت الراهن هو رفع مستوى التوعية والوقاية؛ وستكون المرحلة التالية إدانة المجرمين على سبيل المثال. 目前的主要问题是提高认识和预防;下一阶段是对犯罪者定罪以儆戒他人。