146- ويوجد في دور الرعاية متخصصون يقدمون النصائح، والمشورة القانونية، والمساعدة، وخدمات رعاية الأطفال، وخدمات إعادة التأهيل. 这些庇护所提供专业咨询、法律咨询和援助、儿童照顾和康复工作。
ونحن نبذل كذلك جهودا متضافرة لتعزيز الرعاية المبكرة للطفولة في المنزل والمجتمع، وتنميتها. 我们还正在作出一致努力以促进以家庭和社区为基地的早期儿童照顾和发展。
الدعم المالي للقائمين برعاية الأشخاص ذوي الإعاقة من أفراد الأسرة 23-19-23-22 113 儿童照顾服务 23.11 81 为残疾人士照顾者提供的经济援助 23.19 82
واستعيض عنه بقانون عام 2010 لرعاية الطفل وحمايته وقضائه الذي يعزز قانون شؤون الطفل. 而代之以将有关儿童的法律合并的2010年《儿童照顾、保护和司法法》。
فأولادنا يُعنون بأسرهم وآبائهم، والآباء يُعنون بأطفالهم عناية جيدة، دون أن يسبب ذلك أية آثار ضارة. 我们的儿童照顾其父母和家庭,父母很好的照顾儿童,没有任何不利的影响。
10- ولاحظت لجنة حقوق الطفل أن عدة مؤسسات مسؤولة عن رعاية الأطفال وحمايتهم لا تستوفي المعايير المناسبة(32). 童权委注意到,若干主管儿童照顾和保护事务的机构并未达到相应的标准。
ويعرّف قانون رعاية الطفل وحمايته في جامايكا الأطفال على أنهم أولئك الذين يتراوح سنهم من المولد إلى 18 عاماً. 《牙买加儿童照顾与保护法》(2004年)将儿童定义为0至18岁的人。
وتجري إحالة الأشخاص المحتاجين أيضاً لكي يتقدموا بطلب لخدمات الدعم المجتمعي (كالمساعدة المالية) وخدمات رعاية الطفل، وما إليها، حسب الاقتضاء. 有需要的人士亦会被转介申请社区支援服务(例如经济援助)、儿童照顾服务等。
ويتوخى هذا القانون تحسين نظم رعاية الطفل وحمايته إذ ينص على جملة أمور منها واجبات الآباء ومسؤولياتهم إزاء أبنائهم. 该法案旨在改善儿童照顾和保护系统,除其他外,责成父母善尽其对自己子女的责任。
ومن المتوقع أن يقدم مشروع السياسة والإجراءات الخاصة بمراكز رعايا الطفل ومثاويهم إلى مجلس الوزراء كي ينظر فيها خلال الأشهر القلائل المقبلة. 关于儿童照顾中心及宿舍的政策和程序草案预期在未来几个月内将提交部长理事会审议。