فبلدان الجنوب أيضا جديرة باستضافة هذه الألعاب التي تقوم على الإخاء والتضامن بدون مصالح تجارية. 南方国家还应该主办没有商业利益、表示兄弟情谊和团结的这类运动会。
وأضاف أن بلده يتبع اﻹسﻻم، وهو دين يدعو إلى السﻻم العالمي واﻷخوة، وهو طريقة حياة. 巴基斯坦奉行伊斯兰教,这是一种和平与普遍兄弟情谊的宗教和一种生活方式。
وينبغي ألا يتفاجأ أحد بدعم آسيا القوي لتنمية أفريقيا إذ تربطنا أواصر الأخوة منذ زمن بعيد. 亚洲大力支持非洲发展不应让人感到意外,因为我们之间有着长远的兄弟情谊。
واجتمع الرئيسان في جو ودي يعكس علاقات الاخوة التاريخية القائمة بين شعبي أوغندا ورواندا. 2.两国元首在诚挚的气氛中会晤,反映出乌干达和卢旺达两国人民之间传统的兄弟情谊。
وصور العراق والشرق الأوسط التي نشاهدها باستمرار تجعلنا نشكك في الإخاء بين البشرية. 经常出现在我们面前的情景涉及伊拉克和中东,这些情景使我们对人类的兄弟情谊产生了疑问。
وأشيد بالجمعيات التي لا تتوخى الربح، وجميع أولئك الذين من خلال التزامهم الشخصي يمثلون بصورة خاصة واجب العمل والأخوّة. 我向非营利组织以及所有那些通过其个人承诺而体现了行动和兄弟情谊的人致敬。
إن أواصر الأخوة قوية لأن زعماء الرابطة يدركون أن لديهم الكثير من القواسم المشتركة مع تطلعات أفريقيا. 我们有着深厚的兄弟情谊,因为东盟领导人认识到,他们与非洲的愿望有很多共同之处。
إذ يأخذ في الاعتبار مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي الداعية إلى تعزيز التضامن وروح الأخوة الإسلامية بين الدول الأعضاء، 铭记伊斯兰会议组织宪章的原则和宗旨,其中呼吁各成员国团结和发扬伊斯兰兄弟情谊,
وينبع ارتياحنا من الاحترام الكبير الذي يكنه شعب أنغولا لبلدكم ومن روابط الصداقة والأخوة القوية التي توحدنا. 我们的满意来自安哥拉人民对贵国的崇高敬仰和将我们连在一起的友谊和兄弟情谊的有力纽带。