简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

兄弟機構

"兄弟機構" معنى
أمثلة
  • يقدر المشاورات التي أجراها البنك الإسلامي للتنمية مع المؤسسات الشقيقة الأخرى بتحديد طرق التنفيذ اللازمة لترجمة وثيقة البنك الإسلامي للتنمية إلى برامج عملية.
    9. 赞赏伊斯兰开发银行与其他兄弟机构多次召开协商会,确定将伊斯兰开发银行的文件转变为实际方案的有效方法。
  • يتعاون مكتب الشؤون المالية على نحو وثيق مع أفرقة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام المنتمية لوكالات الأمم المتحدة الشقيقة من أجل وضع خطة تنفيذية رسمية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    财务厅正在与联合国兄弟机构的公共部门会计准则小组协作,以制订一个公共部门会计准则正式执行计划。
  • وعلى المستوى الميداني، ينفذ صندوق السكان سياسة ترمي إلى استرداد كامل تكاليف التشغيل الإضافية التي يتحملها من خلال القيام بمهام إدارية معينة لفائدة الوكالات الشقيقة.
    在外地一级,开发计划署正在实施一项政策,目标是足额回收其在承担其兄弟机构的某些管理任务时所支付的额外业务费用。
  • وتبين وثيقة إعداد الخريطة هذه الخطوات الواجب اتباعها لتعزيز التعاون مع الوكالات الشقيقة على جميع المستويات من أجل استخدام الخبرات والقدرات المحددة التي تملكها اليونيسيف بصورة أفضل في تحسين حياة الأطفال.
    本文件概述采取的步骤,在各个级别加强与兄弟机构的协作,更有效地利用儿童基金会的专业知识和能力,改善儿童生活。
  • وعلى غرار الوكالات المتخصصة الأخرى، مثل منظمة العمل الدولية أو منظمة الصحة العالمية، ستتعاون الوكالة المتخصصة المعنية بالبيئة بصورة وثيقة مع وكالات الأمم المتحدة الشقيقة لها ومع منظومة الأمم المتحدة بوجه عام.
    如同劳工组织和世界卫生组织等其他专门机构一样,专门的环境机构将与其联合国兄弟机构以及整个联合国系统密切合作。
  • خﻻل عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، أبرم الصندوق، شأنه شأن وكاﻻت أخرى مماثلة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، عدة اتفاقات تمويل مع لجنة اﻻتحادات اﻷوروبية لدعم أنشطة المشاريع.
    和联合国系统其他兄弟机构一样,人口基金在1997年和1998年期间,与欧洲共同体委员会签订了几项财务协议,用来支助项目活动。
  • وأشار إلى أن النسبة الكلية لنفقات ميزانية الدعم للصندوق مقارنة بجملة الدخل في فترة السنتين، التي تبلغ 22 في المائة، رغم أنها قد تبدو عالية إلى حد ما بالمقارنة مع الوكالات المماثلة للصندوق، فهي تقل عنها كثيرا.
    他说基金支助预算支出在两年期总收入中占22%,这个比例虽然显得有点高,但与基金的兄弟机构比则低了许多。
  • وقد تم الاضطلاع بعدد من البعثات والزيارات إلى الوكالات الشقيقة قبل اختيار برنامج " النظم والتطبيقات والمنتجات " كأداة متاحة بسهولة وجاهزة، واستكمال المعلومات حول تكييف هذا النظام حسب الاحتياجات بعد اختياره.
    在选定SAP公司作为现成商用工具之前,曾将相当多的任务交给兄弟机构完成,一旦选定该公司之后,由兄弟机构提出关于其用户化的补充资料。
  • وقد تم الاضطلاع بعدد من البعثات والزيارات إلى الوكالات الشقيقة قبل اختيار برنامج " النظم والتطبيقات والمنتجات " كأداة متاحة بسهولة وجاهزة، واستكمال المعلومات حول تكييف هذا النظام حسب الاحتياجات بعد اختياره.
    在选定SAP公司作为现成商用工具之前,曾将相当多的任务交给兄弟机构完成,一旦选定该公司之后,由兄弟机构提出关于其用户化的补充资料。
  • وأُقفلت ثماني عشرة حالة بدون أن يلزم اتخاذ إجراء آخر بشأنها، وأُقفلت 16 حالة منها بعد إجراء تقييم تمهيدي؛ وأحيلت حالة واحدة إلى وكالة شقيقة؛ وأُقفلت حالة واحدة بعد التحقيق فيها لأن الادعاءات لم تكن هناك أسانيد تثبت صحتها.
    18起办结不需要采取进一步行动,其中16起是初步评估后办结的,1起移交给了兄弟机构,1起是在调查结束后因指控未得到证实而办结。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4