简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

先入之见

"先入之见" معنى
أمثلة
  • " حيدة " المحكمة تعني أنه لا يجوز للقضاة أن يبيتوا تصورات مسبقة بشأن المسألة المعروضة عليهم، ولا ينبغي لهم التصرف تصرفاً يعزز مصالح أحد الأطراف(2).
    法庭的 " 公正性 " 意味着,法官面对案情,不得有先入之见,他们的行为方式不得促进当事方中一方的利益。
  • ورأى أنه من غير المقبول أن يتم، في إطار وثيقة للميزانية، استباق الحكم في المداولات التي يجب أن تجري في الجمعية العامة وفرض مسائل لا تحظى بتوافق آراء فيما بين أعضاء المنظمة.
    因此,在一份预算文件中,对必须在大会进行的审议作先入之见,并将未获得本组织会员国达成共识的事项强加于人,这令人无法接受。
  • " إن " نزاهة " المحكمة تعني ضمنا اﻻﱠ يكون لدى القضاة مفاهيم مسبقة بشأن المواضيع المعروضة عليهم، وأﻻﱠ يعملوا بوسائل تعزز مصالح أحد اﻷطراف.
    法庭的 " `无偏倚性 ' 是指法官不得对摆在他们面前的事项怀有先入之见,他们的行为不得促进其中一方的利益。
  • " إن " نزاهة " المحكمة تعني ضمنا اﻻﱠ يكون لدى القضاة مفاهيم مسبقة بشأن المواضيع المعروضة عليهم، وأﻻﱠ يعملوا بوسائل تعزز مصالح أحد اﻷطراف.
    法庭的 " `无偏倚性 ' 是指法官不得对摆在他们面前的事项怀有先入之见,他们的行为不得促进其中一方的利益。
  • ويُقبل وفدنا بفكر منفتح على مهمة الارتقاء بالهيئة إلى خير ما يمكن أن تكون عليه، متذكرين ضرورة الشروع في ذلك بشكل يتسم بالشفافية وعلى أساس من توافق الآراء.
    我国代表团是以一种无先入之见的态度来进行最大限度地改进这个委员会的任务,同时铭记需要以透明的方式并在协商一致的基础上进行这项工作。
  • بيد أنها تشعر بالقلق إزاء الصعوبات التي تواجه التنفيذ الفعلي لهذا المرسوم، ومنها عدم وجود آليات رصد ملائمة، والتصورات المسبقة لدى المدرسين الذين ينظرون إلى العقاب البدني على أنه تدبير تأديبي، وعدم وجود آليات مساءلة.
    但是它对有效执行该法律所面临的挑战表示关注,如缺乏适当的监测机制,教师对体罚作为一种纪律措施的先入之见,缺乏问责机制。
  • الأول، يجب على القضاة ألا يتأثروا في أحكامهم بتحيز أو تحامل شخصي، وألا يحملوا تصورات مسبقة بشأن القضية المعروضة عليهم، وألا تصدر عنهم تصرفات تغلّب بشكل غير مناسب مصلحة طرف على مصلحة الطرف الآخر.
    首先,法官不应当让个人成见或偏见影响判决,不应当对由其负责审理的案件有先入之见,也不应当作出不适当地有利于一方而损害另一方的行为。
  • وعلى الرغم من أننا نؤمن بأن مفهوم مجموعة الأربعة ما زال يتيح لنا أكثر السبل واقعية لإصلاح المجلس، فإننا على استعداد لمناقشة الأفكار الجديدة بفكر منفتح.
    虽然我们认为, " 四国集团 " 的概念仍然为我们提供了改革安理会的最现实途径,但我们愿意以无先入之见的态度讨论新想法。
  • وقد ﻻحظت المقررة الخاصة أن سوء الفهم الشائع عن كون العنف المنزلي ظاهرة تقتصر على الطبقات الدنيا نتيجة للبطالة واﻹدمان على الكحول منتشر على نطاق واسع وأن سلطات الشرطة تستجيب لحاﻻت العنف على أساس هذا الفهم الخاطئ.
    特别报告员注意到,普遍有一种共同的误解,家庭暴力是一种下层社会的现象,是失业和酗酒造成的,警察机构本着这种先入之见对暴力案件作出反应。
  • " تفترض النزاهة أﻻ يكون لدى المحكمة أو القاضي آراء مسبقة عن القضية المعروضة وﻻ يفترض، بشكل خاص، ارتكاب المتهم للجرم واستنادا للمحكمة اﻷوروبية، يتألف نزاهة القاضي من عناصر ذاتية وموضوعية.
    " 无偏倚是假设法庭或法官对待审的案件没有先入之见,特别是不能推定被告有罪。 对于欧洲法院来说,法官的无偏倚是由主观和客观要件组成的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4