ولذلك، يواجه مَن يعيشون في فقر حواجز كبيرة تعرقل بصورة خطيرة سعيهم إلى العدالة أو تثبط عزائمهم. 因此生活在贫困中的人面对特别大的障碍,严重阻碍或妨碍他们寻求诉诸司法公断。
وإضافة إلى ذلك، فإن عوامل متنوعة خارجة عن نطاق القانون تحد أيضاً في الواقع من لجوء هؤلاء الأشخاص إلى القضاء أو تعرقله. 此外,各种法律外的因素也限制或阻碍他们事实上获得诉诸司法公断的机会。
(أ) العمل مع الجهات المعنية بالأمر والمنظمات الدولية، لتقييم الحالة الراهنة لسيادة القانون وإمكانية اللجوء إلى القضاء؛ (a) 与相关利益攸关方和国际组织合作,评估目前的法治状况和诉诸司法公断的情况;
وينبغي دراسة أثر قانون حماية الخصوصيات على قدرة المرأة على المطالبة باﻹنصاف في المحكمة لحصولها على أجر غير كاف وتمييزي. 应该审查《隐私法》对妇女就歧视性不平等报酬问题上诉法庭寻求公断所产生的影响。
وينبغي دراسة أثر قانون حماية الخصوصيات على قدرة المرأة على المطالبة بالانصاف في المحكمة لحصولها على أجر غير كاف وتمييزي. 应该审查《隐私法》对妇女就歧视性不平等报酬问题上诉法庭寻求公断所产生的影响。
ويمثل التأثير الإجمالي لهذه التكاليف عاملاً حاسماً في منع الفقراء من اللجوء إلى نظام العدالة والاستفادة منه. 这些费用累加起来的作用,就成为阻碍穷人诉诸司法公断并得益于司法系统的一个关键因素。
والدفع بأن لسكان الجزر الحق في تقرير مصيرهم يحولهم إلى حكام في نزاع على أراض قام بتوطينهم فيها أحد طرفي النزاع. 英国支持群岛居民享有自决权,致使他们成为在它也是当事方的领土争端中的公断人。
ففي قضية بوفولو، اعتبر القاضي أن الأسباب المخالفة لدستور الدولة الطاردة لا يمكن قبولها كمبررات كافية للطرد. 在Boffolo 一案中,公断人认为,不得以不符合驱逐国宪法的理由作为驱逐的充分理由。
' ' فالدفع بأن لسكان الجزر الحق في تقرير مصيرهم يحولهم إلى حكم في نزاع على أراضٍٍِ قام بتوطينهم فيها أحد طرفي النزاع. 英国支持群岛居民享有自决权,致使他们成为在它也是当事方的领土争端中的公断人。