والمساحة الحالية لمكاتب المركز بمبنى " فندق القنال " تفي بالكاد باحتياجات اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. 监查中心在运河大厦目前的办公用地只能勉强满足特委会和原子能机构的需要。
وسوف تحتاج اللجنة، في المستقبل، إلى زيادة عدد موظفيها العاملين بالمقر، مع ما يستتبعه ذلك من ضرورة توسيع حيﱢز المكاتب فيه. 将来, 特委会需要增加其在总部的工作人员,因此就需要扩大办公用地。
وفيما يتعلق بالبينة الأساسية، فهناك حاجة عاجلة إلى أماكن للمكاتب من أجل ما أنشئ من مؤسسات ووظائف إضافية. 关于基础设施问题,立即需要做的是为新设立的各种机构和职位安排办公用地。
ومنذ عام 2001، أدرك أنه يمكن تلبية احتياجات أماكن مكاتب الصندوق خارج مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة. 2001年后各方认识到,只能在联合国秘书处大楼以外满足基金的办公用地要求。
ويعتمد المحققون المقيمون أيضا اعتمادا كبيرا على دعم البعثات لاستخدام أماكن العمل وغير ذلك من متطلبات أداء المهام. 驻地调查员也在很大程度上依靠特派团在办公用地和其它业务需求方面提供支持。
وتلعب الحكومات بصورة نموذجية دورا رئيسيا من حيث توفير التمويل وغير ذلك من الموارد )مثل المباني والهياكل اﻷساسية(. 政府通常发挥着关键的作用,提供了资金和其他资源(例如办公用地和基础设施等)。
وصرّح صاحب البلاغ بأنه نزعت منه حيازة 12 شقة و10 محلات تجارية بعد أن غادر الجزائر. 提交人在其案件中指出,在他逃离阿尔及利亚之后,被没收了12座公寓和10座办公用地。
وتتناقص الأراضي والغابات المشاع في كثير من البلدان نظرا لضغوط قطع الغابات للأغراض التجارية ونمو السكان وتوسع الزراعة التجارية. 由于商业采伐、人口增长和商务农业扩展的压力,许多国家的公用地和森林正日益减少。
ويغطي هذا البند إيجار مكان المكاتب في جنيف، بخلاف مبنى مونبريان، وتكاليف التحسين والصيانة. 它涵盖除Montbrillant办公楼以外的日内瓦的办公用地租金,以及房舍修缮和维护费用。
ويُزعم أن المنظمة قد تلقت بعد ذلك أمرا بإخلاء المكان بسبب تأجيرها مساحة مكتبية من الباطن للصحيفة. 据报道,因向该报纸转租办公用地,Batskaushchyna随后即被责令腾空办公室。