简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

共同外交与安全政策

"共同外交与安全政策" معنى
أمثلة
  • ويرد مرفقا بهذا التقرير، بوصفه المرفق الأول، التقرير الذي أعده الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي.
    欧洲联盟秘书长兼共同外交与安全政策高级代表编写的关于欧盟驻科法治团法治活动的报告作为附件一附在本报告之后。
  • تقرير أعده الممثل السامي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة والأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي عن أنشطة عملية أتلانتا البحرية التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي قبالة سواحل الصومال
    欧洲联盟理事会秘书长兼共同外交与安全政策高级代表关于欧盟海军在索马里沿海开展 " 阿塔兰塔 " 军事行动的活动报告
  • ومن الأمثلة على ذلك تكنولوجيا كشف الغازات الخاملة المشعة، التي طورتها السويد وفرنسا، إضافة إلى دول أخرى، ودعمتها الإجراءات المشتركة للاتحاد الأوروبي، واعتُمدت في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد.
    一个突出例子是放射性惰性气体的探测技术,该技术尤其是由法国和瑞典等开发,得到了欧盟共同外交与安全政策框架下通过的欧洲联盟联合行动的支持。
  • رحب الاتحاد الأوروبي بالتطورات الهامة التي تضمنتها بيانات الممثل السامي لشؤون السياسات الخارجية والأمنية المشتركة، من قبيل تصديق إندونيسيا على المعاهدة (وهي من الدول المدرجة في المرفق 2)، مما يبعث بإيحاءات مشجعة من أعلى المستويات
    欧洲联盟共同外交与安全政策高级代表在发言中对印度尼西亚(附件2国家之一)批准《条约》等重大事件表示欢迎,从而代表高层发出了鼓励的信息
  • وإنني إذ أضع في الاعتبار التزام الاتحاد الأوروبي إزاء المنطقة، أعتزم التشاور مع الممثل السامي للاتحاد الأوروبي لشؤون السياسة الخارجية والأمن المشتركة لتحديد دور عملي للاتحاد الأوروبي في تنفيذ الأحكام آنفة الذكر، ضمن إطار المركز المحايد للأمم المتحدة.
    考虑到欧洲联盟对这一区域的承诺,我打算与欧洲联盟共同外交与安全政策高级代表协商,确定欧洲联盟在联合国中立地位框架内执行上述规定方面的业务任务。
  • في أوائل هذا العام استضافت حكومة مالطة أول اجتماع لوزراء خارجية الاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية، بمشاركة الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، والمفوض الأوروبي للعلاقات الخارجية وسياسة الجوار الأوروبية، والأمين العام للجامعة العربية.
    今年早些时候,马耳他政府主办了有史以来第一次欧盟-阿拉伯国家联盟外交部长级会议,欧盟共同外交与安全政策高级代表、欧盟对外关系和欧洲睦邻政策专员以及阿拉伯联盟秘书长出席了会议。
  • ولهذا الغرض، طلبنا إلى د. خافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، أن يجتمع مع د. سعيد جليلي، أمين مجلس الأمن القومي الأعلى لإيران، ويتطرق لمصالح كلا الجانبين وشواغلهما على نحو يمكن أن يهيئ تدريجيا الظروف الكفيلة بفتح باب المفاوضات.
    为此,我们已请欧洲联盟共同外交与安全政策高级代表哈维尔·索拉纳与伊朗最高国防安全委员会秘书赛义德·贾利利会晤,讨论双方关心和感兴趣的问题,逐步创造开始谈判的条件。
  • وفي بروكسل، التقى ممثلي الخاص مع خافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي والأمين العام لمجلس الاتحاد، كما التقى في باريس مع وزير الشؤون الخارجية والأوروبية الفرنسي، برنار كوشنر وغيره من كبار المسؤولين في الحكومة الفرنسية.
    在布鲁塞尔,我的特别代表会见了欧洲联盟秘书长兼负责共同外交与安全政策高级代表哈维尔·索拉纳。 在巴黎,他会见了法国外交和欧洲事务部部长贝尔纳·库什内尔以及法国政府其他高级官员。
  • ووفقا لأحكام القرارات المذكورة أعلاه، يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة تلقيتها من السيدة كاترين أشتون، ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، والتي تحيل بها التقرير العشرين عن أنشطة عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك (انظر المرفق).
    按照上述决议,谨向你转递欧洲联盟理事会秘书长兼共同外交与安全政策高级代表凯瑟琳·阿什顿夫人给我的信(见附件),信中转递欧洲联盟驻波斯尼亚和黑塞哥维那军事特派团(欧盟部队)活动的第二十次报告。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4