٤١١- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن قلقه إزاء إجراء إعادة التصديق في ضوء المبدأ ٢١ من المبادئ اﻷساسية بشأن استقﻻل السلطة القضائية. 根据《关于司法机关独立的基本原则》原则12,特别报告员对重新确认的程序要表示关注。
(ب) تصدر قوانين ميانمار وفقاً للمبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية التي أرساها مؤتمر الأمم المتحدة السابع لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. 缅甸法律是根据第七届联合国预防犯罪和刑事司法大会制定的关于司法机关独立的基本原则而颁布的。
وإذ تضع في اعتبارها المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور وكلاء النيابة، 铭记《关于司法机关独立的基本原则》、《关于律师作用的基本原则》和《关于检察官作用的准则》,
وحيث إن المبادئ الأساسية بشأن استقلال القضاء تهدف إلى كفالة استقلال الهيئات القضائية وتعزيزها ويمكن أن يهتدي بها نظام إقامة العدل الداخلي، 亦鉴于《关于司法机关独立的基本原则》旨在实现和倡导司法机关的独立性,可为内部司法提供指导,
وإذ تأخذ في اعتبارها أيضاً المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة، 又铭记《关于司法机关独立的基本原则》、《关于律师作用的基本原则》、《关于检察官作用的准则》,
وإذ تأخذ في اعتبارها أيضاً المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة، 又铭记《关于司法机关独立的基本原则》、《关于律师作用的基本原则》、《关于检察官作用的准则》,
وإذ تضع في اعتبارها أيضاً المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة، 又铭记《关于司法机关独立的基本原则》、《关于律师作用的基本原则》、《关于检察官作用的准则》,
وفي هذا الصدد، تشكل المبادئ من ١ إلى ٧ من المبادئ اﻷساسية بشأن استقﻻل السلطة القضائية عناصر ضرورية من أجل تحقيق اﻷهداف المتوخاة من عملية اﻹصﻻح القضائي. 在这方面,《关于司法机关独立的基本原则》原则1至7是达到司法改革上述目的的必要因素。
(ﻫ) إصلاح قطاع القضاء، بما في ذلك من خلال إزالة العراقيل القانونية والمؤسساتية، لضمان استقلالية السلطة القضائية، وفقاً للمبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية؛ 改革司法部门,包括消除法律和体制障碍,按照《关于司法机关独立的基本原则》保障司法部门的独立性;
170-160- ضمان استقلال السلطة القضائية وضمان الحق في محاكمة عادلة على النحو المحدد في المبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية (النمسا)؛ 160 正如《关于司法机关独立的基本原则》所列,保证司法的独立性,并确保获得公正审判的权利(奥地利);