وشدد على أهمية إعلان مانيلا لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية الذي صادف عام 2012 بالذكرى الثلاثين لصدوره، وأشار إلى الدور الذي قامت به اللجنة الخاصة في إعداد هذا الإعلان. 他强调《关于和平解决国际争端的马尼拉宣言》的重要性,2012年是该《宣言》发表三十周年。 他还回顾了特别委员会在制订该《宣言》方面的作用。
وهو سوف يترك أثرا، شأنه في ذلك شأن إعلان مانيلا المتعلق بتسوية المنازعات الدولية بالسبل السلمية، كونه أيضا يتناول للمرة الأولى الأبعاد الوقائية للصراع، وهو أمر يتعلق بصميم نشاط المنظمة. 决议将象《关于和平解决国际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。 同时,这一决议第一次致力于解决冲突的预防方面,而这正是联合国活动的核心。
ويتضمن ميثاق اﻷمم المتحدة، على سبيل المثال، المبادئ العامة التي تنظم حقوق الدول وواجباتها، ولكن ينبغي الرجوع إلى إعﻻن فيينا بشأن قانون المعاهدات أو إعﻻن مانيﻻ بشأن حل النزاعات بالوسائل السلمية لﻻطﻻع على تلك المبادئ بقدر أكبر من التفصيل. 例如,《联合国宪章》提出了关于各国权利和义务的一般指导原则,而更具体的原则则载于《维也纳条约法公约》和《关于和平解决国际争端的马尼拉宣言》中。
وأود أن أشدد على أنه، كما أكد على ذلك إعلان مانيلا لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية لعام 1982، ينبغي أن لا يتم اعتبار اللجوء إلى التسوية القضائية للنزاعات القانونية، وخصوصا الإحالة إلى محكمة العدل الدولية، عملا غير ودي بين الدول. 我还要强调,正如《1982年关于和平解决国际争端的马尼拉宣言》中强调的那样,诉诸司法解决法律纠纷,尤其是将有关问题交付国际法院,不应被视为国家间一种不友好的行为。
ومضى قائلا إن إندونيسيا هي إحدى الدول التي بادرت إلى صياغة إعلان مانيلا لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية، وهي بذلك تعلق أهمية كبيرة على آليات التسوية السلمية، ولا سيما الآليات المذكورة في المادة 33 من ميثاق الأمم المتحدة، بما فيها التفاوض والوساطة والتسوية القضائية. 印度尼西亚作为《关于和平解决国际争端的马尼拉宣言》的发起国之一,非常重视用于和平解决争端的机制,特别是《宪章》第三十三条提到的机制,其中包括谈判、调解和司法解决。
تؤكد من جديد المسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق مجلس الأمن لصون السلام والأمن الدوليين، وخاصة إذا ما أخفقت الأطراف في نزاع من هذا القبيل في التوصل إلى تسوية بالوسائل المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة ذات الصلة، وتحيط علما أيضا، في هذا الصدد، بإعلان مانيلا لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية()؛ 重申特别在争端当事方不能根据《联合国宪章》的相关规定使用上文第7段所述手段解决争端时,安全理事会在维护国际和平与安全方面负有主要责任,在这方面又注意到《关于和平解决国际争端的马尼拉宣言》;