تنمية وتعزيز الشبكات الوبائية ونظم التنبيه العالمية تحت رعاية منظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية ومنظمة الأغذية والزراعة. 在卫生组织、国际兽疫局,粮农组织主持下,发展和加强流行病学网络和全球警报系统
`4` العمل مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمكتب الدولي للأوبئة الحيوانية لتعزيز نظم الصحة الزراعة الجماعية. 与世界卫生组织、粮食及农业组织和国际兽疫组织合作,加强集体卫生和农业系统。
يطلب إلى المفوضية النظر في تنظيم مائدة مستديرة للمانحين وتعبئة موارد جديدة من أجل تعزيز البرنامج الأفريقي للقضاء على الأوبئة الحيوانية؛ 请委员会审议召开一次捐助国圆桌会议,调集新的资源,以巩固泛非兽疫控制方案;
`3` تمويل منظمة الصحة العالمية، والتعاون في العمل مع المكتب الدولي للأوبئة الحيوانية ومنظمة الأغذية والزراعة في استحداث معايير للأمن البيولوجي؛ 在制定生物安保标准方面与国际兽疫组织和粮农组织合作,向世界卫生组织提供资金;
`6` المحافظة على اتصال منتظِم بالمؤسسات الرئيسية مثل منظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية لصحة الحيوان، ومنظمة الأغذية والزراعة. 与世界卫生组织、世界动物卫生组织(国际兽疫局)和粮食及农业组织等主要机构保持经常联系;
تتواصل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية ومنظمة الصحة العالمية مع بعضها بعضا ووضعت كل منظمة نظام الإنذار والاستجابة المبكر الخاص بها. 卫生组织、国际兽疫局和粮农组织相互间进行沟通,并各自开发了预警和反应系统。
وينبغي تحقيق التنسيق والتكامل بين الهياكل والخطط والأنشطة الخاصة بكل من الدول الأطراف ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية. 缔约国的有关结构、规划和活动应当与卫生组织、粮农组织和国际兽疫局协调并相互补充;
لقد قامت عبر السنين المنظمات الحكومية الدولية مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية بقسط كبير من العمل من أجل مراقبة الأمراض. 多年来,卫生组织、粮农组织和国际兽疫局等国际组织在疾病监测方面做了大量工作。
وللمنظمة العالمية لصحة الحيوان مصلحة مشتركة مع شركائها الدوليين في الحد من الأخطار البيولوجية الناشئة عن الأمراض الحيوانية، بما فيها الأمراض البشرية الحيوانية المصدر. 兽疫局与其国际伙伴在减少包括动物传染病在内的动物疾病造成的生物威胁方面有共同的利益。
بإمكان منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية أن تقوم بدور تيسيري في تبادل المعلومات عن مراقبة الأمراض المعدية بين الدول الأطراف. 卫生组织、粮农组织和国际兽疫局在促进缔约国之间交流传染病监测的信息方面可发挥便利作用