وتلقت توغو وغينيا الاستوائية وناميبيا مساعدة في وضع تشريعاتها البحرية المحلية. 赤道几内亚、纳米比亚和多哥在制定其各自的国内海事立法方面获得了援助。
ولكن تقوم حاجة أكبر إلى إجراء تقييم شامل للدمار المادي والنفسي الذي عاناه ضحايا سونامي في الصومال. 但是,现在非常需要全面评估索马里境内海啸受害者所遭受的身心伤害。
قرار إنشاء صندوق الهبات للبحوث العلمية البحرية في المنطقة 关于设立 " 区域 " 内海洋科学研究捐赠基金的决议
مشروع قرار بإنشاء صندوق للهبات للبحوث العلمية البحرية في المنطقة 设立 " 区域 " 内海洋科学研究捐赠基金决议草案
وبالإضافة إلى ذلك، حُثت الأطراف المتعاقدة على إقامة مناطق بحرية محمية في المناطق الخاضعة لولايتها أو توسيعها أو تعزيزها(). 会议还敦促各缔约方在其管辖范围内海区设立、扩大或加强海洋保护区。
ويستهلك الساموي الأمريكي زهاء 148 رطلا من الأسماك سنويا (وهي أعلى نسبة استهلاك سمك في الولايات المتحدة)(16). 每一名美属萨摩亚人每年都吃掉大约148磅海鲜(美国境内海鲜的最高消费量)。
لكن دراسة مدى الضعف تؤكد أيضا وجه القلق الرئيسي للبلد إزاء الآثار المترتبة على احتمال ارتفاع مستوى البحر على المدى الطويل. 但,脆弱性简介中也强调该国对长期内海平面可能升高的后果的重大关切。
واتخذ الاتحاد الأوروبي مبادرة جديدة لمساعدة سبعة بلدان أفريقية على زيادة سلامة الطرق البحرية في خليج غينيا. 欧洲联盟启动了一项新的倡议,帮助7个非洲国家增强几内亚湾内海运航线的安全。
● تغطى تكاليف الفريق العامل المفتوح باب العضوية من الميزانية القائمة للبرنامج الفرعي لشؤون المحيطات وقانون البحار؛ 该不限成员名额工作组的费用应来自现行预算内海洋法和海洋事务次级方案内的经费;
ومن المتصور مع ذلك أن عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة سيبقى عند نفس المستوى المأذون به لفترة وﻻيتها الحالية. 因此,在本任务期间内,海地文职特派团的联合国组成部分拟将保持同样的核定水平。