简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

内蒙

"内蒙" معنى
أمثلة
  • إن إسرائيل يمكنها أن تخدع بعض الناس لبعض الوقت، إلا أنها لن تستطيع أن تخدع جميع الناس كل الوقت، وقد أصبحت ممارساتها العدوانية والعنصرية واضحة ومعروفة وموضع استهجان وإدانة من معظم دول العالم.
    以色列也许能够在一段时间内蒙骗一些人,使他们相信其谎言,但它不能永远这样做,因为它的种族主义侵略政策现在已众所周知,并遭到世界上绝大多数国家的谴责。
  • وعملت المشاريع المحلية لإعادة زراعة الغابات على تيسير العملية الطبيعية للتجدد الإيكولوجي في الصين؛ ففي مراعي القطاع الداخلي من منغوليا، على سبيل المثال، ساعد غرس الأشجار في المراعي المتدهورة حيث توافر المياه محدود ودرجات الحرارة المرتفعة جدا، على التجدد الطبيعي لتلك الأراضي.
    在中国开展的地方造林项目促进了该国的自然生态恢复进程;例如在内蒙古,在水资源供应有限和极端温度的退化草地植树促进了这些草地的自然再生。
  • 106- وبالإضافة إلى ذلك، تدعي المؤسسة أنه بسبب الأضرار التي لحقت بمصافي نفط الكويت حتى بعد استئناف إنتاج النفط الخام بمعدلات ما قبل الغزو، فإنها واصلت تكبد خسائر لفترة أخرى من الوقت لم تستطع خلالها تكرير نفطها الخام بمعدلات ما قبل الغزو.
    此外,KPC说,由于科威特炼油厂遭受损害,即使是在原油生产恢复到入侵前水平之后,它仍在一段时期内蒙受损失,在此时期内,它的原油提炼无法达到入侵前水平。
  • 170- وحتى حيثما يُزعم تحمل خسارة في منطقة مشمولة بقابلية التعويض، يُجري الفريق، فيما يتعلق بالمطالبات المعروضة عليه، تحقيقاً لتبين ما إذا كانت الخسارة المعينة خسارة مباشرة وما إذا كانت المطالبة تفي بالشروط الاستدلالية المحددة في الفقرات 39 إلى 43 أعلاه.
    即便是据称在可赔区内蒙受的损失,小组对于所审查的索赔还是要进行 调查,以确定所称的具体损失是否直接损失,以及索赔是否符合上文第39段至第43段所述的证据要求。
  • وباتباع المبادئ المشار إليها أعلاه في الفقرات من 51 إلى 58، يرى الفريق أن الخسائر في إيرادات الإيجار قابلة للتعويض خلال فترتي الاحتلال والطوارئ ثم لمدة معقولة تحدد استنادا إلى عوامل مختلفة مثل طبيعة ومدى الضرر الذي لحق بالمباني المعنية.
    小组采用上文第51至第58段所述的原则,在占领和紧急时期以及在此后一段合理时期 -- -- 有待参照诸如对有关建筑物损坏的性质和程度等因素加以确定 -- -- 内蒙受的租金收入损失可予赔偿。
  • ثالثاً، يتولى مجلس تنسيق شؤون الإسكان والتنمية الحضرية أيضاً أمر ممتلكات أخرى جاهزة للتنمية، مثل موقع سان ميغيل البالغة مساحته 500 1 هكتار، والموقع السكني التابع لحكومة بولكان، ومناطق تجارية مختلفة، ومنطقة مستشفى فابيلا والسوق المركزي، ومركز مونيمينتو التجاري، والممتلكات التابعة لميناء سوبيك. برنامج القروض العقارية المجتمعية
    第三项举措是由住房与城市发展协调理事会负责其他地产开发,如:1 500公顷的圣米格尔、布拉干政府住宅用地、各种商业区、法贝拉医院-中心市场、莫内蒙托商业街和苏比克地产。
  • 144- وحتى حيثما يُزعم تحمل خسارة في منطقة مشمولة بقابلية التعويض، يُجري الفريق، فيما يتعلق بالمطالبات المعروضة عليه، تحقيقاً لتبين ما إذا كانت الخسارة المعينة خسارة مباشرة وما إذا كانت المطالبة تفي بشروط تقييم الأدلة المحددة في الفقرة 30 أعلاه.
    1991年2月25日至3月2日 144. 即便是据称在可赔区内蒙受的损失,小组对于所审查的索赔还是要进行调查,以确定所称的特定损失是否为直接损失,以及索赔是否符合上文第30段所述证据要求。
  • 534- وبينما ترحب اللجنة بالجهود المبذولة لنشر المعلومات المتعلقة بمبادئ الاتفاقية وأحكامها بطرق عدة منها المحفلين الوطنيين للأطفال المنغوليين في عامي 1998 و2001، والسنوات المواضيعية المكرسة لقضايا الأطفال وأنشطة التدريب العادية، فإن القلق يساورها لأن هذه التدابير لم تكن فعالة بالدرجة المطلوبة.
    委员会欢迎尤其通过1998年和2001年的内蒙古儿童全国论坛、专门讨论儿童问题的专题年和定期培训活动,为传播《公约》原则和条款资料所作的努力,但关切表示,上述这些措施未达到预期程度的实效。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4