(8) يدعو المجلس إلى إجراء تحقيق مستقل تماما بشأن الهجوم الذي شنّه النظام العسكري الصهيوني، لا مجرد تحقيق محايد؛ (8) 要求对犹太复国主义军事政权的攻击行为进行全面独立的调查,而不仅仅是中立的调查;
السيد فارياس (البرازيل). أعرب عن شكره للمقرر الخاص لاعترافه بالجهود التي بذلتها الحكومة البرازيلية لمواجهة تركة نظام عسكري. Farias先生(巴西)感谢特别报告员肯定巴西政府为应对军事政权遗留产物所做出的努力。
4- وأشارت الحكومة إلى أن مراسيم العفو على المدانين في محاكمة أفراد الطغمة العسكرية وغيرهم من كبار الموظفين العسكريين خضعت بدورها للتدقيق القضائي. 政府指出,对审判军事政权和其他高级军官时被判有罪人员的赦免也是司法检查的目标。
٦٤- وذكر ممثل عن السكان اﻷصليين من آسيا أن نظام ميانمار العسكري ما زال ينكر حقوق الشعوب اﻷصلية ويقحمهم في النزاع المدني. 亚洲的一位土着代表说,缅甸军事政权继续剥夺土着人民的权利,并迫使他们卷入国内冲突。
وفي بنما، أنشئت في عام 2011 لجنة وطنية خاصة تهدف إلى معالجة قضايا أقارب المفقودين والمقتولين خلال فترة حكم النظام العسكري. 在巴拿马,2011年成立了特别的国家委员会,旨在处理军事政权期间失踪和被谋杀人员亲属问题。
وتبين تفصيليا السياق التاريخي الذي تم فيه اختفاء أعداد هائلة من المواطنين الشيليين وإعدامهم بإجراءات موجزة وخارج الإجراءات القضائية في عهد نظام الحكم العسكري. 它详尽说明了大批智利公民失踪的历史情况,他们在军事政权执政期间被草率处决和法外处决了。