سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، كما تمتنع عن المشاركة، بأي شكل من الأشكال، في أي من الأنشطة المذكورة. 此外,巴西不属于任何预见可能会使用核武器的军事联盟或安全系统。
والعديد من الدول لا تتمتع بهذه الضمانات، على شكل مناطق خالية من الأسلحة النووية أو تحالفات عسكرية. 很多国家没有得到这样的保证,不论是以无核武器区还是以军事联盟的形式。
خامسا، يجب معارضة أي محاولة للتوسع العسكري ولتعزيز التحالفات العسكرية تحت ستار إقامة تدابير بناء الثقة. 第五,必须反对打着建立信任措施的幌子进行军事扩张和加强军事联盟的任何企图。
وينبغي بالمثل أن تمتنع الدول الحائزة للأسلحة النووية عن التشارك النووي تحت أية ذريعة حتى لو كانت وضع ترتيبات أمنية للتحالفات العسكرية. 核武器国家也不得以任何借口实施核共享,包括安全安排或军事联盟。
وهي الصفة التي تميـز مرحلة السياسة ما قبل الحرب؛ وهي التي تصنع التحالفات العسكرية وهي التي تفكـكها؛ وهي تنهي الحرب. 外交是战争之前的政策阶段;外交既建立又打破军事联盟;外交还能结束战争。
فالمصدر الرئيسي للتهديد في شبة الجزيرة الكورية هو الحلف العسكري للولايات المتحدة وكوريا الجنوبية، وهو حلف قديم للغاية. 在朝鲜半岛,威胁的主要来源是美国与南朝鲜的军事联盟,这种军事联盟早已过时。
فالمصدر الرئيسي للتهديد في شبة الجزيرة الكورية هو الحلف العسكري للولايات المتحدة وكوريا الجنوبية، وهو حلف قديم للغاية. 在朝鲜半岛,威胁的主要来源是美国与南朝鲜的军事联盟,这种军事联盟早已过时。
لذلك، أعتقد أن ليس ثمة حاجة إلى ذكر مزايا التحالفات العسكرية التي تنتمي إليها أرمينيا وأذربيجان ليست طرفا فيها. 因此,我认为,无需提及亚美尼亚参加而阿塞拜疆没有参加的军事联盟的各种优势。
ومما يؤسف له أنه بعد انتهاء الحرب الباردة بأمد بعيد، لا تزال التحالفات العسكرية القائمة على فكرة المظلة النووية موجودة. 令人遗憾的是,冷战已过去很久了,但仍然存在着以核保护伞为依据的军事联盟。
وفي هذا الصدد، جرت مناقشات مثيرة للجدل حول مختلف التعديلات التي أُدخلت على المذاهب النووية لكل من الدول والأحلاف العسكرية، على التوالي. 在此方面,就各国及各军事联盟需对核理论作出的各种修改发生了激烈的争论。