ومن جهة أخرى، ما فتئ الاتحاد الروسي يدعم بنشاط الانفصاليين بإمدادات الأسلحة والتدريب والوسائل اللوجستية. 另一方面,俄罗斯联邦通过提供军需品、培训、后勤支持积极支助分离主义者。
وتستكمل هذه الإمدادات مخزون الأسلحة القائم بما في ذلك بقايا الأسلحة بعد انسحاب القوات الرواندية والأوغندية. 这些军需品补充了原有的军火库存,包括卢旺达和乌干达军队撤离后留下的武器。
تعتقد ألمانيا أنه ينبغي للصك أن يشمل جميع الأسلحة التقليدية بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. 德国认为,该文书应涵盖所有常规武器,包括军需品和弹药以及小武器和轻武器。
يهدف قانون الأسلحة الباكستاني إلى تنظيم بيع الأسلحة أو الذخيرة أو المستودعات العسكرية أو نقلها أو حملها أو امتلاكها. 巴基斯坦武器条例旨在管制武器、弹药或军需品的买卖、运输、持有和拥有。
ينبغي أن يكون الحد من الذخائر بأنواعها جزءاً من الجهود الرامية إلى الحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإلى تنفيذ برنامج العمل. 弹药和军需品的管制应成为控制小武器和轻武器和执行《行动纲领》的组成部分。
ثم تلتزم بالتأكد من أن هذه الجماعات لا تتلقى أي إمدادات، أو معدات عسكرية مهما كان مصدر هذه الإمدادات في أراضيها. 它进一步承诺,确保这些团伙在其境内得不到不论来至何方的任何军需品和军用装备。