وقد ﻻحظ أعضاء المكتب أيضا وجود عناصر من المجموعات شبه العسكرية في اﻷرياف. 高级专员办事处的工作人员还发现农村地区也存在着准军事组织。
والقضايا المتبقية تتعلق جميعها بكبار القادة في الحكومات أو الجيوش أو المنظمات شبه العسكرية. 余下的案件全部涉及政府、军队或准军事组织中最高级的领导人。
ويُدّعى أن معظم هذه الحالات ارتكبتها مجموعات شبه عسكرية تتصرف بالتواطؤ مع الدولة. 据报告,这些案件中大多数是由准军事组织与国家当局共谋实施的。
بيد أن الجماعات شبه العسكرية لم تُحلّ وما زالت جرائمها تُرتكب بلا عقاب(45). 但是,这些准军事组织并没有解散,其所犯罪行也未受到应有的惩罚。
٧٢- استلم المكتب شكاوي بشأن انتهاكات الحق في الحياة، نسبت إلى القوات المسلحة، ومجموعات شبه عسكرية وإلى الشرطة. 办事处收到有关军队、准军事组织和警察侵犯生命权的投诉。
وقد أفيد عن حاﻻت نسبت المسؤولية عنها لشبه عسكريين تصرفوا باﻻشتراك مع رجال اﻷمن. 报告的案件中还有一些是准军事组织与武装部队或警察联合行动制造的。
٦٤- وتلجأ المجموعات شبه العسكرية إلى هذه اﻷفعال، فتخطف خصوصا أقرباء الثوار، انتقاما منهم. 准军事组织也使用这种做法,特别是绑架游击队的亲属,作为对他们的报复。
يُحظر بموجب الأنظمة السارية إنشاء أي شكل من أشكال المنظمات شبه العسكرية وقيامها بأنشطة في أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. 依照有效条例,南斯拉夫境内禁止任何形式的准军事组织和行动。