وتطبق على جميع جرائم الاستيراد وجرائم التصدير المحظورة عقوبة مدنية قيمتها القصوى 000 100 دولار أسترالي. 所有违反进出口禁令的罪行可处以最高达100 000元的民事处罚。
وفي بعض الحالات المعيّنة، قد يكون من المفيد تكميل برنامج التخلّص التدريجي بحظرٍ على تصدير النفايات. 在某些情况下,出台废物出口禁令来补充逐步淘汰方案也许大有益处。
ولن تكون فعالية الحظر الذي تفرضه حكومتنا على تصدير الفحم كاملة ما لم تدعمنا بلدان أخرى. 没有其他国家的支持,过渡联邦政府的木炭出口禁令便不会完全有效。
كما أن أسباب المعيشة والاقتصاد ككل عرضة لتأثير الجفاف والفيضان والنزاعات والحظر المفروض على الواردات من الثروة الحيوانية. 生计和整体经济容易受到旱灾、水灾、冲突和牲畜出口禁令的影响。
فكيف يمكن إقناع البلدان المصدرة للحبوب بالعدول عن فرض حظر على الصادرات أو تحصيصها خلال الفترات التي ينقص فيها العرض؟ 如何才能劝阻谷物出口国在供应短缺时期实施出口禁令或配额?
ويفرض حظر التصدير هذا شروطاً على بلدان الملحق السابع لضمان عدم تصدير النفايات الخطرة إلى البلدان غير الأطراف في الملحق السابع. 《出口禁令》要求附件七国家确保不向非附件七国家出口危险废物。
ويسري هذا الحكم إضافة إلى الإجراءات الموجودة في الأمر الجمركي لحظر الصادرات، الذي يقيد تصدير بعض المواد. 这一规定同《海关出口禁令》中的现有程序并行不悖。 该禁令也限制某些出口。
وسوف تقوم الجمارك بفحص دقيق للمعلومات المتعلقة بالبضائع العابرة بحثا عن بضائع، مثل المتفجرات، التي يخضع استيرادها وتصديرها للحظر في نيوزيلندا. 对于爆炸物等受新西兰进出口禁令管制的货物,将由海关核查转口货物的资料。
وقال آخر بضرورة تزويد البلدان النامية ببدائل للزئبق قبل أن تقوم البلدان المتقدمة النمو بفرض حظر على صادراته. 另一位代表说,在发达国家实施汞的出口禁令以前,应向发展中国家提供汞的替代品。
ولا بد من إنهاء الحظر الإسرائيلي على الصادرات لكي يتسنى إحداث أي انتعاش اقتصادي مستدام والحد من الاعتماد على المعونة. 结束以色列施加的出口禁令对于可持续经济复苏和减少对援助的依赖性而言至关重要。