ومن خلال التزامنا الصادق بالسياسة المتمثلة في حب السلام والاستقلال، تمكننا من حماية أنفسنا من خطر الحرب والدفاع عن السلام في شبه الجزيرة الكورية في وجه محاولات عدوانية منقطعة النظير قامت بها في السنوات الأخيرة قوات متحالفة ضد بلدنا. 我们坚定奉行爱好和平的独立政策,从而成功避免了战争的危险,并在近年来,面对联盟军队针对我国的空前敌对企图,扞卫了朝鲜半岛的和平。
خﻻل اﻷشهر الثﻻثة اﻷخيرة، كان التقدم في عملية السﻻم بطيئا للغاية، حيث بات من الواضح أن مهمة بناء الثقة بين خصمي اﻷمس أصعب مما كان متوقعا، كما أنها ستستغرق وقتا أطول مما هو مسموح به في الجدول الزمني الطموح ﻻتفاق السﻻم. 在过去3个月内,和平进程的进展十分缓慢,显然在前敌对派别之间建立信任的工作较预期要更加困难,并且需要比雄心勃勃的和平协定时间表更长的时间。
خلال الفترة الانتقالية، انصب الاهتمام أساسا في مجال إصلاح قطاع الأمن وفي برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، على بناء قدرة الجيش الوطني عن طريق إعادة تشكيله وتنفيذ مشاريع تدريب محدودة وإدماج قوات المحاربين السابقين فيه. 在过渡时期,与解除武装、复员和重返社会方案并举的安全部门改革的一个首要侧重点是重建国家军队能力,具体措施包括重组、数量不多的培训项目以及整编前敌对部队。
ولقد دعوت إدارة شؤون السلامة والأمن، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لتنسيق وضع سياسة شاملة عن نهج الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأجهزة المتفجرة المرتجلة التي هي جزء من الأعمال العدائية التي تهدد موظفي المنظمة ومرافقها. 在本报告所述期间,我呼吁安全和安保部协调制订一项全面政策,说明联合国处理简易爆炸装置问题的办法,这些装置成为当前敌对活动的一部分,并威胁到联合国人员和设施。
لذلك، وعلى الرغم من الوقف الرسمي لإطلاق النار، فإن منطقة داغليق قره باغ والأراضي المحتلة الأخرى من أذربيجان لا تعدو كونها منطقة للأعمال العدائية المستمرة، بها أنشطة إرهابية منتظمة وما يتصل بها من أنشطة للجريمة المنظمة ومزروعة بكثافة بالألغام الأرضية. 因此,尽管达成正式停火,达赫利戈卡拉巴赫地区和阿塞拜疆其他被占领土作为目前敌对局面的焦点,恰恰是地雷密布以及恐怖主义和有组织犯罪活动猖獗的地区。
5- تلزم الصيغة الحالية مستخدم الذخائر التي أصبحت متفجرات من مخلفات الحرب بإزالة هذه المتفجرات من الإقليم الذي يسيطر عليه هذا المستخدم، غير أنه ليس ملزماً إلا بالتعاون في تيسير إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب التي تبقى في إقليم يسيطر عليه خصم سابق. 按照目前的草案,以变为战争遗留爆炸物的弹药的使用者有义务清除受其控制的领土内的战争遗留爆炸物,但只需为便利清除落入前敌对方控制下的境内的战争遗留爆炸物进行合作。
غير أنه ثبت في معظم الأحيان في الماضي، في كمبوديا وغيرها، أن المسألة تأخذ وقتاً أطول من اللازم للسلطات المتدخلة، وباهظة الكلفة والحساسية للجهات المانحة الدولية التي تود أن تتجنب توجيه اتهامات لها فيما بعد بأنها أعادت تسليح الأعداء السابقين. 不过,以前在柬埔寨和其它地方经常出现的情况是,事实证明这个过程对于干预当局而言时间太长,而对于希望避免日后被指责为重新武装从前敌人的国际捐助者而言,其代价过于高昂而且非常敏感。
وأن حافظي السلام في دارفور المتفانين في أداء واجباتهم يناضلون في سبيل الوفاء بولايتهم بدون المعدات والدعم اللوجستي المطلوبين وفي خضم الأعمال القتالية الجارية، مما يؤكد القاعدة الأساسية لعمليات حفظ السلام التي تنهض بها الأمم المتحدة وهي وجوب أن يكون هناك سلم يتعين الحفاظ عليه. 在没有必要装备和物流支持,并且仍置身当前敌对行动中的情况下,承担任务的维和人员正在达尔富尔努力完成他们的任务,这强调了联合国维持和平的中心原则,即必须要有和平可以维持。