وفي الماضي، كانت هناك تفاوتات بين اللغات عندما يرغب المستعملون في فتح الوثائق واستخدام طريقة القص واللصق. 不过以往在使用者希望打开文件或剪切和粘贴文件时,各语文间有待遇不同的现象。
لكنها لم تُمنع من تزويد الهند بآلة قص حيوية من أجل منشأة إعادة المعالجة التي لديها والتي ﻻ تخضع للضمانات. 但没有人阻挡法国向印度提供用于其无保障措施的后处理设施的一台关键的剪切机。
وفي الغالب ما يلزم تفكيك الجسم المتقادم سواء بآلة قص أو بمقصات أو بواسطة عمال يستخدمون الأدوات اليدوية. 废弃的物品通常都必须被拆解,或者使用车辆解体机、剪切机,或由使用手工工具的工人。
(أ) تشوه لدن سريع لجزء من، وليس كل، الغلاف المعدني الملامس للمواد المتفجرة مع تشظ ذي معدل قص مرتفع وممتد (P) 装载爆炸物质的金属外壳部分但非全部迅速塑性变形,并有大量高剪切率碎片。
وفي منطقة البحر الكاريبي، حيث لا تتوفّر مرافق الصهر بسهولة، اختار المركز تقديم مقصّات هيدرولية إلى جميع دول المنطقة. 在加勒比区域,由于不容易获得熔炼设施,区域中心选择向所有加勒比国家提供液压剪切机。
كما وفر المركز التدريب على الاستخدام الآمن للمقصات وصيانتها لضمان استدامة القدرات الوطنية لتدمير الأسلحة في هاتين الدولتين. 区域中心还提供关于安全使用和维护剪切机的培训,以确保这些国家持续保持销毁武器的能力。
ومن أكثر الطرائق فعالية لتدمير الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها صهرها أو تفتيتها أو تقطيعها بواسطة شعلة الأكسجين والأسيتلين أو البلازما أو المقص الهيدرولي. 销毁枪支及其零部件的最有效的方式包括熔炼、粉碎、氧乙炔切割、等离子或液压剪切。
)ج( الحواف القارية المنفصمة تكونت على طول مناطق التصدع القاري اﻻنتقالي أثناء التكسر القاري وامتداد قاع البحر الﻻحق )الشكل ٦-١ واو(. (c) 剪切型大陆边是在大陆断裂和后续海底扩张期间沿着平移大陆断裂区生成的(图6.1F)。
ويجب حماية تركيبات التفريغ الخارجية )تجاويف اﻷنابيب، ووسائل اﻹغﻻق( والصمام الحابس الداخلي وقاعدته من خطر اللي بفعل القوى الخارجية )على سبيل المثال استخدام قطاعات قص(. 外设卸货配件(管道承接口、关闭装置)、断流阀及其支座应有保护措施,以防发生被外力(如:用剪切材)扳掉的危险。
وكُنه المسألة هو أن ثلثي المنتجات التي تعد هشة إزاء تقلص المعاملة التفضيلية تتداخل مع المنتجات المصنفة كمنتجات مدارية، بما في ذلك الموز والسكر وأزهار الزينة والتبغ. 问题在于被确定为易受优惠侵蚀的产品有三分之二与分类为热带产品的相重叠,其中包括香蕉、蔗糖、剪切鲜花和烟草。