简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

功能包

"功能包" معنى
أمثلة
  • وتشمل هذه المهام المستدامة قيادة وتوفير الخدمات لهيئات صنع السياسات والمدراء الإقليميين وموظفيهم الأساسيين، والتعاون بين بلدان الجنوب، وإبقاء البيئة قيد الاستعراض، وعلاقة برنامج البيئة بالفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة.
    这些核心功能包括理事机构的领导工作和服务;区域主任及其核心人员;南南合作;不断审查环境状况;以及环境署与主要群体和利益攸关方的关系。
  • ويرى المكتب أن هذه الشبكة الداخلية ستشكل خطوة رئيسية إلى الأمام في مجال تعزيز إدارة المعارف في الإدارة. وستوفر الشبكة الداخلية، في جملة ما توفره من مزايا، الفرصة للبحث في الدروس المستفادة، وتقاسم المعارف، والمشاركة في مجتمعات الممارسة.
    监督厅认为,该内联网是在加强该部知识管理方面向前迈进一大步,其中的许多功能包括能查找经验教训,分享知识和参与具有相同实践经验的群体。
  • وتشمل هذه المهام إدارة الموارد البشرية، وكشوف مرتبات الموظفين الدوليين؛ والتوظيف؛ وتخطيط ومراقبة الميزانية؛ ودعم المشاريع وتحسين إدارة البرامج؛ والسفر والنفقات؛ وإدارة المشتريات؛ وإدارة جودة البيانات؛ وإدارة المعلومات، بما في ذلك إيجاد مستودع للبيانات والإبلاغ المتعلق بها.
    这些功能包括国际工作人员的人力资源管理和薪金;征聘;预算规划和控制;项目支助和方案管理加强;旅行和费用;采购管理;数据质量管理;以及信息管理,包括数据仓和报告。
  • (م) تستعرض الإدارة توزيع مجموعات الوظائف على مستعملي نظام المعلومات الإدارية المتكامل لضمان الفصل الملائم بين الوظائف غير المتوافقة والوقف الفوري للممارسة الراهنة لتقاسم كلمات السر، ضمانا لصحة العمليات المسجلة في النظام (الفقرة 155)؛
    (m) 行政当局审查向综管系统使用者分发功能包的情况,以确保不相容的功能得到适当的分隔并立即停止目前共用密码的做法,以期确保综管系统内的记录的交易是有效的(第155段);
  • ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعزز ضوابطها في مجال التصديق على مدفوعات سلف السفر المتعلقة ببدل الإقامة اليومي والموافقة عليها، وتكفل أن يشمل تشغيل نظام إدارة المعلومات المتكامل ضوابط لرفض أي قسيمتي سفر منفصلتين تصدران لمستفيد واحد وتحملان نفس تفاصيل المطالبة.
    行政当局同意委员会的建议,即加强对签付和核签与每日生活津贴有关的预支差旅费的控制,确保综管系统的功能包括控制措施,可拒收收款人和报销说明相同的两份不同的差旅费凭单。
  • واتفقت الإدارة مع توصية المجلس بأن تعزز ضوابطها في مجال التصديق على مدفوعات سلف السفر المتعلقة ببدل الإقامة اليومي والموافقة عليها، وتكفل أن يشمل تشغيل نظام إدارة المعلومات المتكامل ضوابط لرفض أي قسيمتي سفر منفصلتين تصدران لمستفيد واحد وتحملان نفس تفاصيل المطالبة.
    行政当局同意审计委员会的建议,即加强对签付和核签与每日生活津贴有关的预支差旅费的控制,确保综管系统的功能包括控制措施,拒绝收款人和报销情况相同的两份不同的差旅费凭单入账。
  • وفي الوقت الحاضر، فإن كل من موقع المشروع على الإنترنت() وشبكته الداخلية الإنترنت في حالة تشغيلية، كما بدأ العمل التمهيدي لإنشاء شبكة متعددة البلدان من بين وظائفها الرئيسية تيسير تقاسم التجارب، وتدفقات المعلومات وإرساء علاقات مهنية وتحفيز وضع اتفاقات مجدية للتعاون بين بلدان الجنوب بشأن نقل التكنولوجيا.
    项目网站和内联网已投入运行,为创建一个多国网络的准备工作已经启动,该网络的主要功能包括:促进经验共享、信息流和专业关系的建立,推动制定可行的关于技术转让的南南合作协议。
  • وفي الفقرتين 13 (م) و 155، أوصى المجلس بأن تستعرض الإدارة توزيع مجموعات الوظائف على مستعملي نظام المعلومات الإدارية المتكامل لضمان الفصل الملائم بين الوظائف غير المتوافقة والوقف الفوري للممارسة الراهنة لتقاسم كلمات السر ضمانا لصحة المعاملات المسجلة في النظام.
    在第13(m)和155段中,审计委员会建议,行政当局审查向综管系统用户分发功能包的情况,以确保不相容的功能得到适当的分隔并立即停止目前共用密码的作法,以便确保综管系统内记录的交易是有效的。
  • وشملت مبادرة دامت ثلاثة أعوام للنساء في المناطق الريفية والمناطق الأقل نمواً في ليتوانيا استحداث بوابة معلومات للنساء على الشبكة العالمية، بخصائص من قبيل مكتبة رقمية؛ وقاعدة بيانات للجماعات النسائية وقوائم عناوين بريدية؛ وتقديم معدات للمنظمات النسائية؛ ووضع برامج للتدريب وكتيب لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    立陶宛为农村和欠发达地区的妇女开展的为期三年的举措包括在万维网上建立妇女信息门户,功能包括数字图书馆、妇女组织数据库和邮寄名单;向妇女组织提供设备;提供培训和编写信息通信技术手册。
  • اتفقت الإدارة مع توصية المجلس بأن تعزز ضوابطها في مجال التصديق على مدفوعات سلف السفر المتعلقة ببدل الإقامة اليومي والموافقة عليها، وتكفل أن يشمل تشغيل نظام إدارة المعلومات المتكامل ضوابط لرفض أي قسيمتي سفر منفصلتين تصدران لمستفيد واحد وتحملان نفس تفاصيل المطالبة (الفقرة 85).
    行政部门同意审计委员会的建议,即加强对签付和核签与每日生活津贴有关的预支差旅费的控制,确保综管系统的功能包括控制措施,拒绝收款人和报销情况相同的两份不同的差旅费凭单入账(第85段)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4