简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

动压

"动压" معنى
أمثلة
  • كما أن القائمين على عملية الشراء لأغراض حفظ السلام قد لا ينهضون على نحو كاف بمسؤولياتهم المتعلقة بالموازنة بين فعالية التكلفة والنواحي المالية، من ناحية، والاحتياجات التشغيلية المهيمنة فيما يتصل بالاستجابة في الوقت المناسب وإكساب البعثات مصداقية، من ناحية أخرى.
    维和采购程序也许不足以既顾及成本效益和财务责任,又能满足和平行动压倒一切的需要,即保证特派团及时做出反应并确保其信用。
  • ومضمون مبدأ القضية العادلة -ما هو نوع الضرر الذي يكفي لقدح زناد تدخل عسكري يَجُبُّ مبدأ عدم التدخل -هو المسألة الثانية التي تتطلب معظم المناقشة، وسيكون هذا المبدأ موضوع الفرع التالي من هذا الفصل.
    正当理由原则 -- -- 何种伤害足以起动压倒不干预原则的军事干预 -- -- 的内容是需要进行大量讨论的另一个问题,而且是本章下节论述的主题。
  • تحتوي مفاتيح تبديل الضغط الجامدة على واحد أو أكثر من مجسات ضغط مقياس الجهد، ومرسل ومفتاح تبديل أو أكثر؛ والتي تستطيع، بالإضافة إلى تحفيز دائرة مفتاح تبديل الضغط، أن توفر ناتجا تناظريا أو رقميا.
    固态压力开关中含有一个或多个应变仪压力传感器、一个变送器、一个或多个开关。 除可促动压力开关电路外,还可提供一定比例的模拟或数字输出。
  • ٦-٦-٣-٧-٤ في حالة الصهاريج النقالة المتعددة اﻷغراض، يجب أن تنفتح وسائل تخفيف الضغط عن الضغط المبين في ٦-٦-٣-٧-١ للغاز الذي يتسم بأعلى ضغط أقصى مسموح به بين الغازات التي يسمح بنقلها في الصهريج النقال.
    6.3.7.4 对于多用途便携式罐体,6.6.3.7.1所指降压装置的启动压强以准予用便携式罐体运输的各气体中最大允许压强数值最高的气体为准。
  • وقال إن ذلك قد أدى إلى تعديﻻت هيكلية مؤلمة في بعض القطاعات في كل من البلدان الصناعية والنامية على حد سواء ، كما يواجه أقل البلدان نموا بتحديات هائلة نتيجة لتزايد ضغوط المنافسة في اﻷسواق ومن أجلها .
    全球进程已导致工业化国家和发展中国家的一些部门经受痛苦的结构调整,并对最不发达国家提出了艰巨的挑战,因为对市场的竞争压力和推动压力不断增加。
  • 10- وقدّمت أمانة الفريق المختص برصد الأرض تعليقات قيمة إضافية بشأن مشروع خطة عمل الهيئة، بما في ذلك الإشارة إلى ضرورة اختزال الأعمال في ثلاث مهمات واضحة المعالم، بدلا من المهمات التسع الواردة في القائمة.
    对地观测工作组秘书处还就灾害管理国际空间协调组织的工作计划草案提出了其他宝贵意见,包括指出有必要将各项行动压缩为三项明确界定的任务,而不是所列的九项任务。
  • ويخضع أمن هذه المواد عند نقلها عبر الطرق أو بالقطارات في المملكة المتحدة، بالإضافة إلى البضائع الخطرة الأخرى، للأنظمة التي تصدرها إدارة النقل من خلال الأنظمة الأمنية الواردة في لوائح نقل البضائع الخطرة واستخدام معدات الضغط القابلة للنقل، لسنة 2004، بصيغها المنقحة.
    此类材料以及其他危险品在英国的道路和铁路运输安全,由交通部通过经修正的2004年《危险品运输及可移动压力设备使用条例》所载列的安保条例进行管理。
  • وما دفع الفريق إلى هذا القرار هو استخدام ضغط تدفق من فتحة القاع يعادل 14.7ضغطاً مطلقاً بالباوند على الإنش المربع بالاضافة إلى استخدام الحد الأقصى لمعدل التدفق المحتمل لكل بئر وهو الحد المستمد من دراسة التحليل العقدي الذي لم يتسن تكراره.
    小组之所以如此认定,原因是这一调查使用了14.7每平方英寸绝对磅数的井底动压力,同时还使用了从不能重复进行的节点分析研究中获得的每口井的最大潜在流量。
  • 362- وعلم الفريق أثناء تطبيق برنامج التحقق أن الشركة الاستشارية الأولى المتعاقدة مع المؤسسة استخدمت حداً مفترضاً من الضغط الجوي في قاع كل بئر لدى وضع نموذج المحاكاة المكمنية (حددت ضغط التدفق من فتحة القاع بما يعادل 14.7ضغطاً مطلقاً بالباوند على الإنش المربع).
    小组在执行其核查计划期间获悉,KPC顾问(1)在制订储油层模拟模型时使用了每口油井底部的一个假设的气压限度(井底动压力为14.7每平方英寸绝对磅数)。
  • وهكذا لا بد من الموازنة بين الاستجابة للضغوط المتزايدة لاتخاذ إجراءات معيارية في هذا الميدان (وخاصة استجابة لضغوط السوق من أجل استغلال تقنيات التكنولوجيا الحيوية استغلالاً تجارياً)، وضرورة التوصل إلى توافق قبل اتخاذ هذه الإجراءات.
    因此,在此领域(特别是为了对商业利用生物技术的市场驱动压力作出回应),必须在以下二者之间取得平衡:一是顺应越来越大的压力而采取规范行动,另一则是在这样做之前需要达成共识。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4