简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

势利

"势利" معنى
أمثلة
  • كما شارك في المناقشة التحاورية عن طريق الفيديو ممثلون لمنتدى رؤساء البلديات للتكيف الذي عقد في مؤتمر المدن الحصينة واستضافته منظمة الحكومات المحلية من أجل الاستدامة، في بون ألمانيا.
    在适应型城市大会上举行、由地方政府争取可持续发展协会在德国波恩主办的市长因势利导论坛的代表也通过视频链接参加了互动讨论。
  • ويقوم هؤلاء حالياً باستعراض وتكييف السياسات والبرامج الإنمائية والاستراتيجيات التنفيذية بغية التحكم بما يجري من تغيرات وضمان التنمية المستدامة الحاسمة بالأهمية من أجل تحسين المستوى المعيشي للناس.
    他们目前在审查发展政策、方案和执行战略,并予以重新安排,以便对新的变化进行因势利导,使之保证对提高人民生活质量至关重要的可持续发展。
  • وفي أغلب الأحيان، تكون المبادئ التوجيهية والآليات التنفيذية غير موجودة أو غير واضحة ويمكن أن تؤدي ممانعة أصحاب المصلحة النافذين المعرضين لتكبد الخسائر بسبب اللامركزية والإصلاحات الإدارية أو مساعيهم التخريبية إلى تعطيل تنفيذ السياسات التي تنطلق من أفضل النوايا.
    执行方针和机制往往不存在或不清楚,因权力下放和施政管理而会受损失的强势利益攸关方的抵制或破坏可能会破坏哪怕用心最良好的政策的实施。
  • إننا ندعو المعنيين في مختلف الحالات الأفريقية الحرجة المطروحة أمام المجلس ألا يدخروا أي جهد، ولو كان مؤلما، للإسراع بتسويتها حتى يمكن للقارة أن تكرس مواردها للنهوض بالتنمية المستدامة في سياق تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    我们呼吁安理会面前各种严重非洲局势利害相关者不懈努力,加快解决,以便非洲大陆能在执行非洲发展新伙伴关系的框架内,把自己的资源用于促进可持续发展。
  • وذكر أن المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة يدعون أيضاً إلى تعزيز المشاركة على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك من خلال توفير الموارد للتمكين من مشاركة أصحاب المصلحة المحرومين، وإلى إشراكهم إشراكاً كاملاً في أي عملية لصنع القرار تتعلق بمشاركة أصحاب المصلحة في عمليات برنامج البيئة.
    主要群体和利益攸关方还要求加强在区域一级的参与 -- -- 包括通过提供资源以使弱势利益攸关方得以参与等手段,并要求充分参与围绕利益攸关方参与环境署进程问题展开的任何决策过程。
  • 26- وفيما يتعلق بالمصالح الدفاعية للبلدان النامية فإن الفجوة القائمة حالياً بين المعدلات المقيدة والمطبقة توحي بأن التعريفات المطبقة لن تخفض بالقدر الذي يُفترض في أي تخفيض في إطار المعادلة، لكن لجميع البلدان النامية تقريباً منتجات تقترب فيها المعدلات المطبقة من المعدلات المقيدة أو تعادلها.
    关于发展中国家的守势利益,现行受约束的和适用的税率之间的差距表明,适用的关税将不会被减少到任何公式削减所似乎显示的那样多。 但几乎所有发展中国家都有适用税率接近和相当于约束税率的产品。
  • وثمة قضايا عالية المستوى، تشمل قضية ضد الفارو ماتوس، الرئيس السابق لوحدة الجرائم المرتكبة ضد الحياة التابعة لمكتب المدعي العام، وقضية ضد الرئيس السابق الفونسو بورتيللو، وضعت اللجنة تحت الأضواء العامة وأكدت أن التحقيقات والمساءلة أمر ممكن في غواتيمالا، حتى عندما يتعلق الأمر بمصالح قوية.
    查办检察署危害生命罪股前股长阿尔瓦罗·马图斯和查办前总统阿方索·波蒂略等一系列高级别案件使委员会成为公众关注的焦点并突出表明,哪怕牵扯到权势利益,调查和问责在危地马拉也是可以做到的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3