简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

化学药品

"化学药品" معنى
أمثلة
  • إضافة إلى ذلك، تدنت إلى حد خطير مخزونات المواد الكيميائية اللازمة للحفاظ على جودة المياه، في حين أن عدة شحنات من مادة الكلورين وغيرها من مواد التعقيم ما زالت محتجزة على الحدود الإسرائيلية.
    此外,为维持水质量所需的化学药品存量减少,已达到危险程度,而运来的氯和其他消毒药剂都被以色列扣留在边界。
  • التحقق من المعدات ومراقبتها وتدريب الوحدات الأمنية العاملة في المنشآت الاقتصادية التي تشكل مصدر خطر (سدود محطات توليد الطاقة الكهربائية المائية، ومستودعات المواد الكيميائية، والمصادر النووية، ومحطات الاتصالات الهامة استراتيجيا).
    逐项检查保卫高风险经济目标(水电站大坝、化学药品仓库、核电站、具有战略意义的通讯中心)的设备,并训练其保卫人员。
  • الكيميائية والأمن البيولوجي - الكيميائي أساسية.
    有效实现这一目标要求采取全面方针,这一方针承认有必要制定适当和有效的国家和国际监管机制,防备滥用生物剂和化学药品的情况,其中不可或缺的是加强生化安全和安保的步骤。
  • ويتصل النقصان بانخفاض الحاجة إلى المواد المستهلكة التي تستخدم في المرحلة السابقة للطباعة كالألواح والمواد الكيميائية، نظرا لبدء الاستغناء التدريجي عن آلات الطباعة الصغيرة بالأوفست والاستعاضة عنها تدريجيا بطابعات رقمية عالية السرعة.
    费用减少是因为小型胶印打印机分阶段淘汰,逐步由高速数字打印机替换,所以为对印版和化学药品等印前消耗用品的需求减少。
  • ومع ذلك، لا توجد اختلافات كبيرة بين بعض النتائج المعلنة والتحاليل اللاحقة مثل تلك الخاصة ببرنامج التقييم الكيميائي الطوعي في الأطفال في الولايات المتحدة الأمريكية (2005).
    不过,在一些报告的结果和后来的分析之间并不存在重大分歧,譬如《美国儿童化学药品自愿评价方案》(VCCEP)(2005年)就是一例。
  • 3- وفي هذا العالم المتغير أبداً، سيكون من المهم أن تظل نظم اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية (اتفاقية الأسلحة البيولوجية) واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية كافية وأن تضمن وضع حواجز فعالة لمنع إساءة استخدام العوامل البيولوجية والمواد الكيميائية لأغراض محظورة.
    《生武公约》与《禁化武公约》制度必须在这一日益变迁的世界中继续发挥作用,确保为禁止滥用生物剂和化学药品设置有效障碍。
  • واتخذت وزارة الزراعة والتنمية الريفية ورابطة المزارعين الفييتناميين ورابطة النهوض بالزراعة تدابير لتشجيع وإرشاد المزارعين على استخدام الكيماويات ومبيدات اﻵفات على نحو آمن، واستحداث تدابير محسﱠنة للوقاية من اﻷمراض واﻵفات ومكافحتها حماية لصحة المزارعين.
    农业和农村发展部、越南农民协会和农业促进协会采取措施鼓励和指导农民安全使用化学药品和农药,并拟订改进措施防治疾病和虫害以保护农民的健康。
  • وأكد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود من جديد أن سلسلة المخدرات غير المشروعة تبدأ بتجارة السﻻئف والمواد الكيميائية اﻷساسية التي ﻻ تخضع لرقابة كافية من أجل إنتاج العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية، وتكتمل بغسل اﻷموال عن طريق القنوات المالية والتجارية الدولية.
    外交部长和代表团团长重申,非法毒品链条开始是对用于生产麻醉品和精神物质的前期和关键化学药品的贸易管制不严,最后是通过国际金融和商业渠道洗钱。
  • وفي تلك القضية، ارتُئي أن قرابة 000 35 هكتار من الأراضي الزراعية في حزام الدباغين هذا قد أصبح إما بشكل جزئي أو بشكل كلي غير صالح للزراعة، وأن 170 نوعاً من أنواع المواد الكيميائية المستخدمة في الدباغة المعالجة بالكروم قد لوثت بشكل خطير مياه الشرب المحلية.
    在该案中,据估计,制革业地带大约35,000公顷的农地已经有一部份或全部不适于耕作,铬制革法中使用的170种化学药品严重地污染了当地的饮用水。
  • 2 - 31 يغطي الاعتماد البالغ مقداره 300 149 6 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف شراء لوازم الاستنساخ الداخلية التي تشمل الورق والأفلام والمواد الكيميائية والأحبار والألواح وغيرها من اللوازم الضرورية لوحدة الطبع التابعة للشعبة من أجل تنفيذ برنامج طبع الوثائق في المقر.
    A.2.31 按原有水平编列经费6 149 300美元,用于购买内部复制用品,如纸张、胶片、化学药品油墨、印刷板和该司印刷厂所需的其他用品,以执行总部的文件印刷方案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4