فمتوسط الأجور الاسمية للنساء في البلد، على سبيل المثال، تزيد بمقدار 2.4 من الأضعاف على أجور نساء الريف. 例如,农村妇女的名义工资为全国妇女平均工资的十二分之五。
وتعرب حكومة تركيا أيضا عن قلقها البالغ إزاء عدم توجيه الاتهام مطلقا إلى أي أحد ناهيك عن إدانته. 土耳其政府还十二分关切何以从来没有人被指控,更不要说定罪了。
وفي ما يتعلق بعام 2011، واستنادا إلى تاريخ قبول جمهورية جنوب السودان، يتعين عليها دفع خمسة أجزاء من اثني عشر جزءا من هذا المعدل. 根据接纳日期计算,南苏丹应按此比率缴付2011年会费的十二分之五。
ويقترح أيضا رفع مستوى صندوق المال المتداول ليصل إلى حوالي واحد على اثنى عشر من الميزانية المعتمدة لعام ٢٠٠٠. 7 还提议提高周转基金的水平,使其维持在约为2000年核定预算十二分之一的水平。
وأوصي باستعراض مستوى الصندوق بحيث يُحتفـظ بــه عنـد مستوى يعادل نحو واحد من اثنى عشر من الميزانية المعتمدة لسنة ٢٠٠٠. 3建议审查周转基金的水平,把资金维持在2000年核定预算约十二分之一的水平。
وفضلا ذلك، ينص البند الفرعي الثاني والعشرون من المادة 123 (أ) من الدستور على تعويض دستوري يعادل مرتب ثلاثة أشهر. 此外,根据《宪法》第二十二分节第123条(a)款,还有宪法规定的相当于三个月工资的补偿。
وتحسب المدة التناسبية للإجازة المدفوعة على أساس واحد على اثني عشر من الإجازة مدفوعة الأجر لسنة تقويمية عن كل شهر تقويمي من العمل بلا انقطاع لدى صاحب العمل ذاته. 在某一日历年中为同一雇主持续工作的每一个月,可享有十二分之一的带薪休假。
وفيما يتعلق بعام 2012، ينبغي أن تدفع فلسطين، استنادا إلى تاريخ تغير مركزها، نسبة واحد إلى اثني عشر من ذلك المعدل. 至于2012年,巴勒斯坦国应根据其地位改变的日期,支付该年费的十二分之一。 C. 会费实收情况
وتبلغ حاليا نسبة التمويل لضمان استفادة الجميع من خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية لمن يتعاطون المخدرات بالحقن الوريدي حوالي واحد في العشرين من التمويل اللازم(). 让注射吸毒者普遍获得艾滋病毒防治服务所需要的资金目前只有大约十二分之一得到满足。
تقرر أيضا أن يدفع الجبل الأسود واحدا من اثني عشر جزءا من تلك النسبة عن كل شهر كامل من العضوية في الأمم المتحدة في عام 2006؛ 又决定黑山按这一百分比的十二分之一的比率为2006年成为会员国后的每一个整月缴纳会费;