简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

华盛顿邮报

"华盛顿邮报" معنى
أمثلة
  • ونظرا للثقة التي وضعها كاتب الرسالة العراقية في صحيفة الواشنطن بوست من خلال الاعتماد عليها وعلى سبيل الاختصار، سأقصر نفسي على تقارير نشرتها صحيفة الواشنطن بوست عن هذه المسألة.
    鉴于伊拉克信函的作者对《华盛顿邮报》深信不疑,以该报的报道为依据,也为简单起见,我仅限于引用手头的《华盛顿邮报》对这一问题的报道。
  • (35) See Sewell Chan, " Pentagon reinforces policy for reporting deaths of detainees " , The Washington Post, 11 June 2004, p. A18.
    35 见Sewell Chan " 五角大楼强化关于报告被拘留者死亡的政策 " ,《华盛顿邮报》2004年6月11日,A18页。
  • أقرت واشنطن بوست بأنه واحد من أكثر مصادر المعلومات فائدة في هذا الموضوع.
    为了给2001年7月9日至20日在纽约举行的联合国小武器和轻武器非法贸易问题大会作准备,全球政策论坛在其网站建立了专门网页,被《华盛顿邮报》认为是关于这一问题的最有用的资料。
  • وأسفرت حملة الاتصالات المنسقة عن تغطية إيجابية في وسائط الإعلام، بما فيها وسائط إعلام دولية رئيسية من قبيل نيويورك تايمز وواشنطن بوست، مع التركيز على مبلغ الالتزامات الذي يزيد على 16 بليون دولار.
    这种协调的传播运动产生了正面的媒体报道,包括如《纽约时报》和《华盛顿邮报》等主要国际媒体的正面报道,都重点介绍超过160亿美元的承诺。
  • ونشرت تحقيقات بهذا الصدد في مجلة الإيكونوميست، وصحيفة الواشنطن بوست، ومجلة لانست، وصحيفتي تايمز أوف إندريا، وجاكرتا بوست، وفي شبكة سي. إن. إن (CNN) وهيئة الإذاعة البريطانية (BBC)، وفي 18 وكالة للأنباء.
    《经济学人》、《华盛顿邮报》、《柳叶刀》、《印度时报》和《雅加达邮报》以及美国有线电视新闻网、英国广播公司和18家新闻通讯社作了专题报道。
  • وحظي صدور التقرير بتغطية إعلامية واسعة، شاركت فيها وكالات الأنباء الرئيسية وصحيفة انترناشونال هيرالد تريبيون ((International Herald Tribune و هيئة الإذاعة البريطانية (بي بي سي). وصحف نيويورك تايمز ((New York Times وواشنطن بوست ((Washington Post ولوس انجليس تايمز ((Los Angeles Times.
    报告发表后引起大量媒体报导,包括各大电讯社、《国际先驱论坛报》、英国广播公司、《纽约时报》、《华盛顿邮报》和《洛杉矶时报》。
  • إن مقالة الواشنطن بوست دليل آخر يدحض ادعاءات الوﻻيات المتحدة المتعلقة بمصنع الشفاء لﻷدوية، ويقدم برهانا مفحما ﻻ يمكن دحضه عن ما فتئ السودان يقوله منذ مدة طويلة ويبلغه إلى مجلس اﻷمن بشأن هذا الموضوع.
    华盛顿邮报》的这篇文章提供了进一步证据驳斥美国对希法制药厂的指控,并令人信服、无可辩驳地证明了苏丹长期以来一贯的说法及就此问题向安全理事会通报的内容。
  • وألف السيد ثارور تسعة كتب حائزة على جوائز، وله مقالات ورسائل رأي عديدة نُشرت في عدة منشورات، منها نيويورك تايمز، وواشنطن بوست، ولوس أنجليس تايمز، والإنترناشنال هيرالد تربيون، ونيوزويك.
    塔鲁尔先生是得奖作家,着书9本,还在一系列出版物上撰写了许多文章和社论特稿,这些出版物包括《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《洛杉矶时报》、《国际先驱论坛报》和《新闻周刊》。
  • ولم يقدّم المكتب أي معلومات بشأن جنسية السلطات المحلية التي نفّذت الاعتقال، رغم استشهاد المصدر بخبر من جريدة واشنطن بوست مفاده أن عناصر من الولايات المتحدة اعتقلت السيد يوسف والسيد أحمد أثناء مرورهما عبر جيبوتي.
    联邦调查局未说明实施逮捕的地方当局是哪国的,不过,来文方引述了《华盛顿邮报》的一篇报道,报道称,Yusuf先生和Ahmed先生是在途径吉布提时被美国特工人员拘留的。
  • وأوردت صحيفة " واشنطن بوست " خبراً مفاده أن مسؤولاً كبيراً في الحكومة المغربية أبلغ الصحيفة أن عملاء من الولايات المتحدة الأمريكية شاركوا في التحقيق مع السيد زمّار في المغرب، وأن المسؤولين الأمريكيين كانوا على علم بأنه سيُنقل لاحقاً إلى سوريا.
    华盛顿邮报》报道说,摩洛哥政府的资深消息来源告诉该报说,美利坚合众国的特工人员参加在摩洛哥对Zammar先生的审讯,美国官员知道他随后将被转押到叙利亚。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4