简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

单独披露

"单独披露" معنى
أمثلة
  • وقد كُشف عن تكاليف دعم البرامج بشكل مستقل باعتبارها بندا منفصلا في البيانات المالية، ولكن تكاليف الخدمات المباشرة لم يُبلغ عنها بشكل واضح، وهو ما قد يؤدي إلى اعتبار مستعملي البيانات المالية لها، على سبيل الخطأ، تكاليف أنشطة مباشرة.
    方案支助费用在财务报表中作为单独项目单独披露,但直接服务费用没有明确列报,这可能导致财务报表用户错误地将他们当作直接活动费用。
  • وثمة مثل على بند سيكشف عنه على نحو مستقل بوصفه تسوية عن السنوات السابقة وهو القيد التصويبي المشترك بين الأرصدة لمبلغ 20 مليون دولار والمتعلق بالفترة 1999-2005 الذي أدرجه البرنامج الإنمائي للبنود موضع الخلاف فيما يتصل بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    关于作为上年度调整数单独披露的一个项目,一个例子是基金间2 000万美元的改正分录被开发署计入1999-2005年与项目厅有关的有争议项目。
  • كشفت البيانات المالية عن وجود ممتلكات غير مستهلَكة قيمتها 2.12 بليون دولار في الملاحظة 13، إلا أن هذا الرقم كان يتضمن قيمة الأصول التي تنتظر الشطب (75.46 مليون دولار) والأصول التي تنتظر التصرف فيها (55.65 مليون دولار) دون كشوف مستقلة.
    财务报表附注13披露非消耗性财产价值共计21.2亿美元,但这包括待核销资产价值(7 546万美元)和待处置资产价值(5 565万美元),这两项资产价值未作单独披露
  • لاحظ المجلس أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لم يفصح بشكل مستقل عن تسويات الفترات السابقة في بيان إيراداته. وفضلا عن ذلك، لم يكن الإقرار المتعلق ببيان تدفق الأموال متماشيا مع الشكل الذي تقتضيه معايير المحاسبة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمعالجة الاستثمارات والأرصدة المشتركة بين الصناديق.
    审计委员会注意到,开发署并没有在收入报表中单独披露上期调整数,也没有按照联合国系统关于处理投资和基金间结余的会计准则规定的格式披露现金流量表的情况。
  • وعندما تكون بنود الإيرادات والمصروفات، المحتسبة في الفائض أو العجز المترتبين في إطار الأنشطة العادية، هامة في حجمها أو طبيعتها أو تأثيرها إلى درجة تجعل التصريح عنها مناسبا لشرح أداء المكتب في فترة السنتين، يُصرح عن طبيعة هذه البنود وحجمها على نحو مستقل. البند 23-05
    如果未超出一般活动的盈余或赤字范围的收入和支出项目因其多寡、性质或发生率,在说明项目厅在该两年期的执行情况时需要予以披露,则应单独披露这些项目的性质和数额。
  • وعلى الرغم من حدوث معاملات هامة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإنها معاملات لا يُفصح عنها بصورة مستقلة نظرا لأن البرنامج الإنمائي لا يملك القدرة على التأثير في قرارات السياسة المالية والتشغيلية لصندوق السكان ولأن جميع المعاملات المتصلة بالخدمات المقدمة إلى الصندوق تجرى بشروط الندية العادية.
    与开发署有重大财务交易,但没有单独披露,因为该组织没有权力影响人口基金的财务和业务决策,而且因为向人口基金提供服务的所有交易都是在正常的公平条件下发生的。
  • لاحظ المجلس أنه على الرغم من الإفصاح عن أعمال التشييد الجارية على نحو مستقل، فإن مصادر تمويل تشييد الإضافات لم يفصح عنها على نحو مستقل فيما بين الإنشاءات الممولة في الميزانية العادية والإنشاءات الممولة من مشروع في الملاحظة 8 على البيانات المالية، حسب ما تشترطه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (الفقرة 51).
    审计委员会注意到尽管在建工程已单独披露,财务报表附注8并没有按照《联合国系统会计准则》(第51段)的要求,分别披露常规建设和项目资助建设的扩建工程资金来源。
  • فلم تكن تسويات الأرصدة الافتتاحية بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام البالغة 11.4 مليون دولار مدرجة في الفائض أو العجز المتراكم؛ ولم يفصح عن إيرادات الفوائد البالغة 000 367 دولار بصورة مستقلة في بيان التدفقات النقدية؛ ولم يفصح على النحو المناسب عن سياسة المخزونات؛ ولم تعرض الملاحظة 7 على البيان الخامس بالشكل الملائم.
    公共部门会计准则期初余额调整数1 140万美元没有列入累计盈余或赤字;利息收入367 000美元没有在现金流量表中单独披露; 没有适当披露库存政策;没有适当列报报表五附注7。
  • ونظرا لطبيعة الأصول التي تنتظر الشطب والتي تنتظر التصرف فيها، خاصة وأنه لم يعد هناك أي استخدام عملي للأصول التي تنتظر التصرف فيها، يرى المجلس أن الكشف المستقل عن قيمة هذه الأصول سيحسّن عرض المواد غير المستهلكة في البيانات المالية ويتيح فهما أفضل لمركز الأصول غير المستهلكة.
    鉴于待核销和处置资产的性质,特别是由于待处置的资产不再有业务用途,审计委员会认为,单独披露这些资产价值有助于在财务报表中更好地列报非消耗性资产,也有助于更好地了解非消耗性财产的状况。
  • 55- ونظراً إلى أن هذه البنود من بنود الفترة السابقة تؤثر تأثيراً مادياً في البيانات المالية، فإنها ترد مستقلة في البيانات المالية الحالية، وفقاً للفقرة 17`2` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، ففي حال وجود أثر مادي لبند من بنود فترة سابقة على البيانات المالية، تجيز هذه الفقرة كشف هذا الأثر بشكل مستقل في البيانات المالية الحالية.
    这些往年期项目对财务报表有重大影响,所以根据《联合国系统会计准则》第17(ii)条关于允许对财务报表有重大影响的往年期项目在本期财务报表中单独列出的规定,这些项目将在本期财务报表中单独披露
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3