27- ولا تُميّز القاعدة العامة للقانون الدولي الخاص المتعلقة بالممتلكات الملموسة بين الحقوق الضمانية الحيازية والحقوق الضمانية غير الحيازية. 关于有形财产的一般性国际私法规则并不区分占有式担保权和非占有式担保权。
27- ولا تُميّز القاعدة العامة للقانون الدولي الخاص المتعلقة بالممتلكات الملموسة بين الحقوق الضمانية الحيازية والحقوق الضمانية غير الحيازية. 关于有形财产的一般性国际私法规则并不区分占有式担保权和非占有式担保权。
وبناء على ذلك، وحتى إذا كان المراد أن يصبح قانون مقر المانح هو القاعدة العامة، فسيلزم استثناء الحقوق الضمانية الحيازية من تلك القاعدة. 所以,即使设保人所在地法律成为一般规则,占有式担保权也须另当别论。
ويمكن أن يكون أحد الخيارات هو اعتماد تشريع متكامل لكل من الحقوق الضمانية الحيازية وغير الحيازية (انظر الباب ألف-4 أدناه). 一种选择可以对占有式担保权和非占有式担保权采用综合立法(见下文A.4节)。
ويمكن أن يكون أحد الخيارات هو اعتماد تشريع متكامل لكل من الحقوق الضمانية الحيازية وغير الحيازية (انظر الباب ألف-4 أدناه). 一种选择可以对占有式担保权和非占有式担保权采用综合立法(见下文A.4节)。
155- وفي نظم قانونية أخرى، تمثل الأدوات القائمة على حق الملكية الآلية الرئيسية التي يمكن بواسطتها إنشاء حقوق ضمانية غير حيازية. 在另一些法律制度中,以所有权为基础的手段是设定非占有式担保权的主要机制。
ومن الأمور المقبولة عموما أن يُعامل أيضا مستند الملكية القابل للتداول معاملة الموجودات الملموسة، ويمكن أن يخضع لحق ضماني حيازي. 人们普遍承认,可转让所有权凭证也可比作有形资产,可成为占有式担保权的标的物。
ولم تسن إلا دول قليلة قانونا عاما ينشئ حقا ضمانيا غير حيازي ينطبق على جميع أشكال الممتلكات المنقولة. 只有为数不多的几个国家颁布了一般性法规,规定了适用于所有类型动产的非占有式担保权。
فهي تزيد الحقوق الضمانية الحيازية كفاءة وفعالية مع الحد من تكلفتها بالسماح للدائنين بنقل مسؤولية العهدة إلى الخبراء. 它提高了占有式担保权的效率和效力,同时降低了成本,允许债权人将保管责任移交给专家。
ومع تطور مفهوم الحق الضماني غير الحيازي القابل للتسجيل في الممتلكات المنقولة، شرعت بعض الدول في السماح بتسجيل الأحكام الصادرة تجاه الممتلكات المنقولة. 随着动产的可登记非占有式担保权概念的演变,某些国家开始允许登记关于动产的判决。