ووفقاً لهذا القانون، يجرم التعرض لشخص أمير دولة قطر بالنقد أو أن ينسب إليه القول إلا بإذن من مكتبه(22). 21 根据《新闻出版法》,批评卡塔尔埃米尔或未经其办公室许可而说某一言论出自埃米尔之口,属于犯罪。 22
وأعرب عن تأييد بلده أيضا لمبادرة أمير قطر باستضافة أول مؤتمر لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في الدوحة، في سنة 2007. 它还支持由卡塔尔埃米尔于2007年在多哈主持召开的发展筹资问题国际会议第一次后续会议上提出的倡议。
ويتولى مجلس الشورى السلطة التشريعية، أما السلطة التنفيذية، فيتولاها أمير البلاد، ويعاونه في ذلك مجلس الوزراء، وتتولى السلطة القضائية، المحاكم المخولة بإصدار الأحكام. 协商会议拥有立法权;卡塔尔埃米尔掌握行政权并在内阁协助下实行统治;有判决资格的法庭掌握司法权。
ويود وفدانا أيضا تكرار الإعراب عن شكرنا لأمير قطر على عرضه على رؤساء دولنا وحكومتنا استضافة مؤتمر متابعة نتائج قمة مونتيري، في الدوحة. 我国代表团还希望再次感谢卡塔尔埃米尔向我们各国国家元首和政府首脑建议在多哈市主办蒙特雷首脑会议的后续会议。
وعُقد الاجتماع تحت رعاية سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة. 会议在卡塔尔埃米尔殿下的王后、卡塔尔国家庭事务最高理事会主席谢哈·莫萨·宾特·纳赛尔·米斯内特殿下的赞助下召开。
وإدراكا للأهمية القصوى للتصدي الفوري لهذه الكارثة، فقد جاءت توجيهات حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بين خليفة آل ثاني، أمير البلاد، بتقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعوب المتضررة. 卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。 卡塔尔是首批提供援助的国家。
وقال إنه يجب البحث عن أساليب مبتكرة لتمويل التنمية، وأن حكومته ترحب بالدعوة الموجهة من أمير قطر باستضافة مؤتمر المتابعة لمؤتمر تمويل التنمية في 2007. 应当探讨筹措发展资金的创新性方法,而约旦政府欢迎卡塔尔埃米尔同意于2007年主持召开发展筹资问题会议的后续会议。
لقد كنا نأمل بأن تعكس الفقرة آنفة الذكر قرارا بتفعيل مبادرة سمو أمير دولة قطر لاستضافة مؤتمر المتابعة الأول للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في الدوحة عام 2007. 我们本希望,第62段将反映卡塔尔埃米尔陛下所提出在2007年在多哈主办发展筹资问题国际会议的第一次审查会议的建议。
واعتمدت الندوة كذلك رسالة الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، الموجهة إلى زعماء العالم بشأن اعتبار الغاز الطبيعي ومشتقاته سلعا بيئية. 专题讨论会还通过了卡塔尔埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼向世界领袖们发出的关于将天然气及其衍生物视为环境商品的文告。
ونعرب عن تقديرنا وامتناننا العميق لسمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، على دعمه الذي كان أساسياً في نجاح العملية. 我们要向卡塔尔埃米尔谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下表达我们赞赏他的支持并深表感激,他的支持对该进程取得成功至关重要。