ويقترح إنشاء وظيفة الأخصائي في شؤون السواتل لتقديم الدعم التقني إلى 5 محطات ساتلية أرضية ومنشآتها وملحقاتها، و14 جهازا ساتليا متنقلا و4 أجهزة إنمارسات صغيرة من نوع mini-M و 5 أجهزة لعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو. 提议设立卫星技术员员额是为了向观察团任务地区5个卫星地面站、设施和辅助设备、14个卫星流动终端、4个微型M终端和5个视像会议装置提供技术支助。
وسيخصص فني شبكة منطقة واسعة وفني هاتف وفني ساتل لدائرة الدعم الالكتروني لتوفير الدعم الاحتياطي للعمليات اليومية لقاعدة السوقيات ولإتاحة الخبرة المتعلقة بالمواد المخصصة لبدء البعثة لدى البعثات الجديدة، على النحو المبين في الفقرة 7 أعلاه. 一名广泛地区网洛技术员、一名电活技术员和一名卫星技术员将调派到电子支助事务,提供上文第7段所述后勤基地日常业务的支援支助和新特派团的开办任务专门知识。
وتعزى الزيادات إلى التكاليف الإضافية المتصلة بالنقل الجوي، والهياكل الأساسية، والإنشاء المقترح لـ 45 وظيفة (42 حارسا في مجال الأمن، وخبير في مجال السواتل، ومساعد في مجال تكنولوجيا المعلومات، ومساعد مالي) وتطبيق معدل أقل للشواغر نسبته 1 في المائة. 经费增加是由于与空运、基础设施和拟议设立45个员额(42名警卫、1名卫星技术员、一名信息技术助理和一名财政助理)以及实行1%较低的空缺率有关的增添费用。
علاوة على ذلك، يقترح إنشاء 6 وظائف لمساعدي تكنولوجيا المعلومات (من فئة الخدمة الميدانية)، وتقنيَين للسواتل (من فئة الخدمة الميدانية)، و تقنيَين للموجات الدقيقة (من فئة الخدمة الميدانية) وعاملين فنيين (من فئة الخدمة الميدانية)، وذلك في مواقع التسريح دعما لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. 此外,还拟在复员地点设立6个信息技术助理(外勤人员)、2个卫星技术员(外勤人员)、2个微波技术员(外勤人员)和2个装配员(外勤人员),支持复员方案。
نقل 6 وظائف (مشرف على الهاتف، ومشرف على الشبكة الواسعة، ومشرف على شبكة السواتل، وأخصائي تقني في مجال السواتل (وظيفتان)، وأخصائي تقني في الاتصالات السلكية واللاسلكية) إلى قسم النظم الشبكية؛ ونقل مشرف على مركز مراقبة الشبكات إلى وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمّع وإدارة الأصول؛ وإلغاء وظيفة رئيس وحدة الاتصالات ووظيفة منسق تكنولوجيا المعلومات 6人(电话主管、广域网主管、卫星网络主管、卫星技术员(2),电信技术员)调至网络系统科;网络控制中心主管调至综合保养、场地支助和资产管理股;通信股股长和信息技术协调员裁撤