فهي تتسق مع النسيج الأساسي لسياساتنا واستراتيجياتنا الإنمائية الوطنية، وهي سمة هامة لسياسة إندونيسيا الخارجية. 它们符合我们国家发展政策和战略的基本结构,是印度尼西亚外交政策的一个重要特征。
كان السفير ويرييونو مديراً عاماً للشؤون السياسية في وزارة الشؤون الخارجية لإندونيسيا في الفترة من 1990 إلى 1993. 萨斯特罗汉多约大使曾任印度尼西亚外交部政务司司长(1990-1993年)。
وتتضمن قائمة المتحدثين لدي اليوم سعادة السيد رزلان إيشار جيني، نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الشؤون الخارجية في إندونيسيا. 我的发言名单上是印度尼西亚外交部主管多边事务副部长勒兹兰·伊斯哈尔·哲尼先生。
وكان الدبلوماسيون الإندونيسيون يحتجون في كثير من الأحيان بأن إندونيسيا تدخلت لوقف الحرب الأهلية ومنع سفك الدماء. 印度尼西亚外交人员常常争辩说,印度尼西亚对东帝汶进行干涉是为了结束东帝汶内战,防止流血。
وأشعر أنني مدين، بالمثل، لبعثة إندونيسيا لتمكُّني من الحظوْ بامتياز الاستماع إلى نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف التابع لوزارة خارجية إندونيسيا. 同样,我为有幸聆听印度尼西亚外交部主管多边事务副部长的讲话而感谢印度尼西亚代表团。
وقدم الرئيس دعوة، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة، وبموافقة المجلس، إلى علوي شهاب، وزير خارجية إندونيسيا. 按照安理会事先协商达成的理解,主席征得安理会同意,向印度尼西亚外交部长阿尔维·斯哈布发出邀请。
ونرفق طيه نص رسالة رئيسي المؤتمر، وهما وزير خارجية أستراليا، السيد الكسندر داونر، ووزير خارجية إندونيسيا، الدكتور حسن ويراجودا. 澳大利亚外交部长亚历山大·唐纳先生和印度尼西亚外交部长哈桑·维拉尤达博士担任该次会议的共同主席。
غير أن تايلند لم ترد بالإيجاب حتى الآن، رغم الرسائل التذكيرية الثلاث المتتالية، المرفقة طيه (المرفقات من السابع إلى التاسع) التي وجهها إليها وزير خارجية إندونيسيا. 但是,尽管印度尼西亚外交部长发出连续三封催促信(附件七至九),泰国迄今没有提出正面答复。