التي ولسنوات عديدة عاشت على دماء وعرق الناس الأقل قوة منهم؟ 你这些年来靠着压榨平民百姓血汗,享尽荣华富贵!
هل تعلم, بدلاً من أن تمصّ دمي, هل بوسعك القيام بشيء للضوضاء هناك! 与其不停地来压榨我 你倒不如管一下那[边辺]的噪音好吗
بعد أن لا يتم أختيار فيلم خيال علمي "رخيصسيءفي مهرجان"صانداس.. 在他的小成本科幻电影 没有被日舞影展选上之[後后] 还能被压榨
وإلى جانب ذلك، يستغل نظام المعاشات التقاعدية الموظفين الذين تقل فترة دفعهم للاشتراكات عن خمسة أعوام. 此外,养恤金制度压榨服务期不到五年的工作人员。
فبلدان العالم الثالث ضحية للنظام العالمي غير العادل الذي تواصل فيه البلدان المصنعة استغلال أكثر البلدان فقرا. 第三世界国家是不公平世界秩序的受害者,在这样的秩序中,工业化国家一直在压榨最贫困国家。
فرك الذرة - صناعة منتجات الألبان... الخ). 利用简单的现代化技术,改革妇女从事的传统农村食品加工业及生产方式和技术(如橄榄油压榨、搓玉米、奶制品加工等)。
وحتى عندما تكون لديهن المهارات أو المعرفة، فليست إلا للقليل من النساء إمكانية الوصول إلى القروض الرسمية لشراء معاصر زبدة الكريتة أو للترويج لمنتجاتهن بشكل أفضل. 即使她们拥有技术和知识,也鲜有人能够得到正式贷款购买压榨机或更好地推销其产品。
وبوسع النساء، من خلال مجموعات المنتِجات هذه، تجميع مواردهن لشراء معاصر بسيطة، بحيث يقلصن بشكل كبير كمية الوقت والجهد المطلوب لتكسير ثمار الكريتة. 通过女生产者组织,妇女们可以集中资源购买简单的压榨机,大大节省破碎坚果所需要的时间和劳动。
إن تصاعد الأعمال الإرهابية في العالم أجمع هو نتاج لسياسة الهيمنة السياسية الأجنبية اللاإنسانية التى تقهر الأمم، وتسخر من سيادتها وتوطد الظلم الاجتماعى. 正是压榨其他国家,侵犯国家主权和制造社会不公的非人道的外交政策造成了恐怖主义在世界各地的蔓延。