وتعلقت تلك المعلومات على وجه التحديد بالاستعمال الطبي للنورإيفيدرين في مستحضرات صيدلانية وبالتأثير الممكن لجدولة النورإيفيدرين على توافر تلك المنتجات. 这些资料具体涉及去甲麻黄碱在药品制剂中的医疗用途以及把去甲麻黄碱列入表中对供应这些产品可能产生的影响。
وتعلقت تلك المعلومات على وجه التحديد بالاستعمال الطبي للنورإيفيدرين في مستحضرات صيدلانية وبالتأثير الممكن لجدولة النورإيفيدرين على توافر تلك المنتجات. 这些资料具体涉及去甲麻黄碱在药品制剂中的医疗用途以及把去甲麻黄碱列入表中对供应这些产品可能产生的影响。
واذ تﻻحظ أيضا أن تسريب مادة نورإفيدرين سوف يستمر وسوف يزداد على اﻷرجح ، الى أن يتم تنفيذ فرض المراقبة الدولية على هذه المادة ، 还注意到除非对去甲麻黄碱实施国际管制,去甲麻黄碱转入非法渠道的现象将会继续发生并且很可能有增无已,
واذ تﻻحظ أيضا أن تسريب مادة نورإفيدرين سوف يستمر وسوف يزداد على اﻷرجح ، الى أن يتم تنفيذ فرض المراقبة الدولية على هذه المادة ، 还注意到除非对去甲麻黄碱实施国际管制,去甲麻黄碱转入非法渠道的现象将会继续发生并且很可能有增无已,
(ز) أنه لن يكون لجدولة النورإيفيدرين بموجب اتفاقية سنة 1988 أي أثر معاكس على توافر المنتجات الصيدلانية المحتوية على تلك المادة للاستخدام في الأغراض الطبية. (g) 把去甲麻黄碱列入1988年公约附表,不会对含有此种物质的制药产品的医用供应产生任何不利影响。
واذ تﻻحظ بقلق ما يشاهد من ازدياد اﻻتجار غير المشروع بمادة نورإفيدرين وتسريبها ﻻستعمالها كبديل في انتاج المنشطات اﻷمفيتامينية على نحو غير مشروع ، 关切地注意到发现作为一种替代物用于安非他明类兴奋剂非法生产的去甲麻黄碱的贩运和转入非法渠道现象与日俱增,
ترى الهيئة أن إخضاع النورإيفيدرين لمراقبة دولية أمر يقتضيه الحد من توافره لتجار المخدرات وخفض كمية الأمفيتامين التي تصنع بصورة غير مشروعة. 麻管局认为,有必要对去甲麻黄碱实行国际管制,以限制贩毒者获得去甲麻黄碱的可能范围,减少非法制造的安非他明的数量。
ترى الهيئة أن إخضاع النورإيفيدرين لمراقبة دولية أمر يقتضيه الحد من توافره لتجار المخدرات وخفض كمية الأمفيتامين التي تصنع بصورة غير مشروعة. 麻管局认为,有必要对去甲麻黄碱实行国际管制,以限制贩毒者获得去甲麻黄碱的可能范围,减少非法制造的安非他明的数量。
وعمﻻ بالفقرة ٥ من المادة ٢١ من اﻻتفاقية، للجنة أن تقرر، بأغلبية ثلثي أعضائها، ادراج مادة ما في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني. 依照1988年公约第12条第5款,麻委会似应决定是否经由其成员三分之二多数表决通过后把去甲麻黄碱列入该公约表一之内。
(أ) أن النورإيفيدرين يستعمل أساسا في صنع الأمفيتامين غير المشروع، الذي هو مدرج مع أملاحه وايسوميراته في الجدول الثاني من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971؛(ب)(ج) (a) 去甲麻黄碱主要用来非法制造安非他明,而安非他明已连同其盐类和异构体被列入1971年《精神药物公约》的表二;b,c