ففي جامايكا، على سبيل المثال، لا تزال الأسعار المرتفعة للعقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي مشكلة كبيرة. 例如,在亚买加,抗反转录病毒药物价格高昂仍是个问题。
وثمة تقدم يحرز أيضا في إتاحة سبيل لعموم المحتاجين للحصول على العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية في عدد محدود من البلدان. 少数国家还在普及抗反转录病毒药物方面有所进展。
شرق آسيا سوى 000 60 شخص. 根据该报告,在撒南非洲、南亚和中南亚,只有60 000人接受抗反转录病毒疗法。
وفي تلك الأثناء، قدمت حكومة الولايات المتحدة هبة من مضادات فيروسات النسخ العكسي مخصصة للأطفال. 同时,美利坚合众国政府还捐赠了一批儿童的抗反转录病毒药物。
نسبة النساء الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية ويتلقين علاجا بمضادات فيروسات النسخ العكسي. 感染艾滋病毒的妇女为自己的感染接受抗反转录病毒药物治疗的比例
(1) أن الأدوية المضادة للفيروسات التراجعية يمكن استخدامها على نحو آمن وفعال في المناطق الفقيرة إلى الموارد؛ ⑴ 在资源贫穷的地区,抗反转录病毒药物疗法是安全和有效的;
وقدمت اليونيسيف المساعدة في الاتحاد الروسي لتحقيق انخفاض بالغ في تكاليف مضادات الفيروسات العكسية. 在俄罗斯联邦,儿童基金会协助大幅降低了抗反转录病毒疗法的费用。
كما أصدرت منظمة الصحة العالمية مبادئ توجيهية للتوسع في استخدام العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية في المناطق الأكثر فقرا. 卫生组织还发布准则,在贫穷地区增加使用抗反转录病毒疗法。
وشملت هذه المساهمة تدريب التقنيين والمرشدين، وتوفير الأدوية المضادة للفيروسات وغيرها من الإمدادات. 这项工作包括训练技术人员和咨询人员及提供抗反转录病毒药物和其他用品。
وقد تمكن البلد من معالجة ما يزيد على 300 من المصابين بمرض نقص المناعة المكتسب بواسطة العقاقير المضادة للفيروس. 印度尼西亚只能够用抗反转录病毒药物治疗300多艾滋病病例。