ونواة هذه الشبكة هو نظام المعلومات المخصص للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية المعروف باسم شبكة المعلومات المتعلقة بتحقيق التنمية. 这个网络的核心是专用于发展中国家间技术合作的信息系统,称作发展信息网。
وستتمكن المؤسسات في الجنوب من استخدام الشبكة لوضع قائمة خاصة بها بالخبراء، وتطلع جمهوراُ عالمياً على قدراتها. 南方的机构将可以利用发展信息网,建立自己的专家名册,让全球都了解他们的能力。
ويجري اﻹطﻻع على التجارب المجمعة في إطار هذه المبادرة من شبكة المعلومات المتعلقة بالتنمية. 通过这项工作收集的经验将存放在 " 发展信息网 " 上。
وسيستمر عن طريق نظام شبكة المعلومات المتعلقة بالتنمية تشجيع المؤسسات على تقاسم تجاربها المبتكرة. 将通过 " 发展信息网 " 继续鼓励各机构交流其创新经验。
ومن الأهداف المتوخاة أيضا التعاون مع إطار التعاون العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وخاصة من أجل تعزيز محتوى سياسات شبكة المعلومات من أجل التنمية. 设想与开发计划署全球合作框架协作,特别是增加发展信息网的政策内容。
وتبذل جهود خاصة لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تجميع ونشر قوائمها للخبراء على شبكة المعلومات المتعلقة بالتنمية. 目前正在作出特别努力,帮助小岛屿发展中国家编制专家名册,并在发展信息网上公布。
وستوضع أنشطة برنامج الوحدة الخاصة على شبكة المعلومات المتعلقة بالتنمية لضمان الشفافية وتبادل المعارف فيما يتصل بالأنشطة الجارية. 特设局的方案活动将上载到发展信息网,确保现行活动方面的透明度和知识交流。 四. 管理安排
وفي هذا السياق، شدد ممثلون كثيرون على أهمية شبكة المعلومات من أجل التنمية، التي ترعاها الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. 在这方面,很多代表强调由发展中国家间技术合作特别股维持的发展信息网的重要性。
وقام المشاركون بتبادل وتقييم خبراتهم في إعداد القوائم ضمن نطاق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأنشأوا إدارة متكاملة للنظام المذكور. 与会者分享并评价了他们在开发署内建立名册方面的经验,建立了对发展信息网的统筹性管理。
ومنذ العام المنصرم، اعتمد 12 بلدا آخر نظام " DevInfo " ، ليصل بذلك عدد مستعمليه الإجمالي إلى 92 مؤسسة إحصائية وطنية. 自去年以来,又有12个国家采用了发展信息网,使用户总数达到92个国家统计机构。