كما طُلب إليه أن يدرج في الميزانية العادية مبلغا كافيا لدفع فوائد وأقساط أصل المبلغ وفقا لشروط اﻹصدار. 还请秘书长在经常预算内列入一笔足够按发行债券条件还本付息的款额。
يلزم على السلطات البلدية التي تعتزم إصدار سندات أن تحصل على رتبة جدارتها الائتمانية من وكالة مُعترف بها مختصة بهذا الأمر. 计划发行债券的市政当局可能需由公认的评级机构评出信用等级。
(ب) قرض أو ضمان قرض، سواء بإصدار سندات رأسمالية أو عن طريق القرض الذي يعرضه البلد المضيف. (b) 贷款或借款保障,可以发行债券资本或由东道国贷款要约等形式进行。
كما طُلب إلى الأمين العام أن يدرج في الميزانية العادية مبلغا كافيا لدفع فوائد وأقساط أصل المبلغ، وفقا لشروط الإصدار. 还请秘书长在经常预算内列入一笔足够按发行债券条件还本付息的款额。
وطُلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في الميزانية العادية مبلغا كافيا لدفع فوائد وأقساط أصل المبلغ، وفقا لشروط الإصدار. 还请秘书长在经常预算内列入一笔足够按发行债券条件还本付息的款额。
وبدلاً من ذلك، يمكن للمنظمة أن تطلب، بموافقة الجمعية العامة، ضمانات قروض مؤمنة من الدول الأعضاء أو أن تصدر لها سندات. 此外,经大会批准,本组织可以向会员国寻求无担保贷款或发行债券。
وطُـلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في الميزانية العادية مبلغا كافيا لدفع الفوائد وأقساط أصل المبلغ، وفقا لأحكام هذا الإصدار. 还请秘书长在经常预算内列入一笔足够按发行债券条件还本付息的款额。
وطُرحت للدراسة احتمالات عديدة تتضمن القروض التي تضمنها الدول الأعضاء والاقتراض مقابل أصول المنظمة وطرح السندات. 考虑了几种可能性,包括由会员国担保的贷款、用联合国资产抵押的借贷和发行债券。
وعند إصدار السندات، تستثمر الأمم المتحدة عوائد السندات في حساب صندوق لمشاريع التعمير يتم استثماره خلال فترة التشييد. 联合国在发行债券时将把债券收款存入项目施工基金账户,供施工期间进行投资。
وتقوم الفكرة على إصدار سندات تعتمد على تعهدات ملزمة قانونا من قبل المانحين لمدة تتراوح بين 10 و 20 عاما. 这个想法包括在具有法律约束力的10至20年的捐助承诺基础上发行债券。