فالتسليم المقنع الحقيقي هو الذي تستخدم فيه وسيلة الترحيل تحت ذريعة الدافع الأولي الذي هو التسليم. 只有驱逐的主要原因是引渡,才真正是 " 变相引渡 " 。
وبناء عليه ينبغي إعادة تقييم صياغة مشروع المادة بهدف ضمان التمييز بشكل واضح بين التسليم المُـقَّنع وشكل الترحيل الحقيقي. 因此,该条款草案的措辞应重新评价,以确保清楚区分变相引渡和真正驱逐行为之间的不同。
وفي حين أن التمييز بين التسليم المقَنّع والتسليم الفعلي قد يكون مفيدا، غير أنه لا يبدو مسلما به بشكل عام في الممارسة. 尽管对变相引渡和事实上的引渡作出区分可能有用,但看来在实践中对这一区分没有统一的认识。
وكما كتب أحد المؤلفين، " ينتج التسليم المقنع عن اتفاقات واضحة وقانونية في الظاهر، ولكنها تشكل تحايلا على الإجراءات. 一位法学家写道, " 作为变相引渡基础的协定表面看似合法,但实际构成规避程序。
وهكذا أصبح من المعتاد وصف هذا الترحيل بـ ' التسليم المقنع`، لكن يبدو من المستصوب استخدام هذا المصطلح بحذر. 所以,将此类递解出境描述为`变相引渡 ' 是常见的,但谨慎使用该词似乎是明智的。
إلا أن البعض رأى أن من الضروري توضيح أن هذا التعريف لا يشمل تسليم المجرمين (مع إمكانية استثناء الطرد الذي يُعد شكلاً من أشكال التسليم المستتر). 然而,也有的委员认为有必要指出这一定义不包括引渡(构成变相引渡的驱逐可能例外)。
وهكذا أصبح من المعتاد وصف هذا الترحيل بـ ' التسليم المقنع`، لكن يبدو من المستصوب استخدام هذا المصطلح بحذر. 因此,我们习惯把这样的驱逐称为 " 变相引渡 " ,但这个词要谨用。
قد تتحقق المغادرة القسرية لأجنبي أيضا عن طريق طرد يمكن أن يكون في الحقيقة " تسليما مقنعا " . 变相引渡 430. 强迫外国人离境还可以采用实际为 " 变相引渡 " 的驱逐方法。
قد تتحقق المغادرة القسرية لأجنبي أيضا عن طريق طرد يمكن أن يكون في الحقيقة " تسليما مقنعا " . 变相引渡 430. 强迫外国人离境还可以采用实际为 " 变相引渡 " 的驱逐方法。
يمكن التمييز بين " التسليم المُقنّع " و " التسليم بحكم الواقع " . 或许可对 " 变相引渡 " 和 " 事实上的引渡 " 作出区分。