وإضافة إلى ذلك، تُبذل الجهود الآن لضمان توثيق التعاون بشأن معلومات الإدارة البيئية بين برنامج المدن المستدامة ومشروع حوض نهر نيروبي. 此外,目前正在努力确保在可持续城市方案与内罗毕河流流域项目之间就环境管理信息开展更为密切的协作。
تعرض موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى قيود تمويلية شديدة أثناء فترة السنتين الماضية من حيث ما يتعلق بتعاونهما في برنامج المدن المستدامة. 就可持续城市方案的实际运作而言,人居署和环境署在过去的两年期内遇到了严重的资金拮据问题。
كما يشكل برنامج المدن المستدامة وسيلة لموئل الأمم المتحدة للتعاون مع مشروع تلوث الهواء الذي يسانده برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المدن الكبرى في آسيا. 可持续城市方案也是人居署在环境署支持的亚洲超大城市控制空气污染项目中协同作出努力的渠道。
يتضمن برنامج المدن المستدامة SCP منظمات غير حكومية ومنظمات المجتمع المحلي ناشطة على مستوى المدينة وتركز على بناء القدرات في التخطيط والإدارة البيئيين. 可持续城市方案让非政府组织和社区组织参加城市一级的活动,活动重点为环境规划和管理方面的能力建设。
ويتولى برنامج المدن المستدامة، الذي يديره الموئل، رصد الموارد اللازمة لمعدات وبرامجيات الحاسوب ضمن ميزانية كل مشروع نموذجي للمدن يضطلع به. 由人居中心管理的可持续城市方案将计算机硬件和软件所需的资源列入它开办的每一个城市示范项目的预算之中。
(ط) برامج ومبادرات مشتركة مع اليونيب بشأن التعاون الدولي والتنسيق بين الوكالات حول التخطيط والإدارة المشتركين للبيئة الحضرية والمدن المستدامة (2) [1]؛ (i) 针对与环境署共同发出的城市环境规划管理和可持续城市方案倡议展开国际合作和机构间协调(2)[1];
وعلاوة على ذلك، اشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وحكومة هولندا في تيسير تخصيص موظف واحد للعمل، على وجه الخصوص، في تعزيز التعاون داخل برنامج المدن المستدامة. 此外,环境署、人居署和荷兰政府共同促成了一名工作人员具体负责加强在可持续城市方案内的合作。
ويشكل هذا البعد لنشاطات برنامج المدن المستدامة أحد التزامات الشراكة في ائتلاف التوسع العمراني المستدام. 可持续城市方案活动的这一方面构成了在 " 谋求可持续城市化联合组织 " 中的伙伴关系承诺之一。
انتهج برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) نهجا تصاعديا لتعميم التنمية المستدامة عن طريق البدء من المستوى دون الوطني في عام 1992 من خلال برنامج المدن المستدامة. 人居署采取自下而上的方法,将可持续发展主流化,首先在1992年与可持续城市方案在国家以下一级实施。
ويقوم عدد من البرامج بالتصدي إلى حد ما للإدارة القائمة على المشاركة مثل المدن الأكثر أمنا، وبرنامج الإدارة الحضرية، وبرنامج المدن المستدامة، وبرنامج التدريب وبناء القدرات. 若干方案、例如更安全的世界、城市管理方案、可持续城市方案和培训和能力建设方案,某种程度上都是面向参与性施政。