3 و 1 من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدا واحدا لإدارة العقود (من متطوعي الأمم المتحدة). 该股将包括两个合同管理干事(1个P-3和1名外勤人员)和1个合同管理助理(联合国志愿人员)。
إعادة ندب وظيفة مساعد لغوي ميداني في إطار مكتب رئيس دعم البعثة إلى وحدة إدارة العقود لتصبح وظيفة مساعد لإدارة العقود 外地语文助理员额,在特派团支助司司长办公室内改派至合同管理股,作为合同管理助理员额
وستتألف الوحدة من 3 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعدي إدارة عقود، ينقلون ويعاد ندبهم من قسم اللوجستيات في إطار خدمات الدعم التقني. 该股将包括从技术支助事务处后勤科调来并改变其职能的3个本国一般事务合同管理助理员额。
نتيجة لمواءمة شروط الخدمة وترشيد الأنشطة وفعالية الاستفادة من الموظفين، يُقترح أيضا إلغاء وظيفة مساعد إدارة شؤون العقود (ف-3) في الكويت. 统一服务条件及精简活动和有效利用工作人员后,拟议裁撤科威特的一个合同管理助理(外勤人员)职位。
وسيرأس وحدة إدارة العقود التي يوجد مقرها في بغداد كبير موظفي وحدة العقود (ف-4) ويساعده في ذلك مساعد لإدارة العقود (الخدمة الميدانية). 驻巴格达的合同管理股将由1个首席合同干事(P-4)领导,1个合同管理助理(外勤人员)提供支助。
وإضافة إلى ذلك، يُقترح نقل وظيفة واحدة لمساعد لإدارة العقود (من الخدمة الميدانية) إلى وحدة حصص الإعاشة مع تغيير اللقب الوظيفي ليصبح مساعدا لمراقبة الجودة (من الخدمة الميدانية). 此外,拟向口粮股调动1个合同管理助理员额(外勤事务),职称改为质量控制助理(外勤事务)。
ولتعزيز القسم، يُقترح تغيير مهام وظيفة مساعد إدارة عقود (لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) في مكتب رئيس دعم البعثة لتصبح بلقب مساعد للشؤون المدنية في قسم الشؤون المدنية. 为加强该科,拟将特派团支助主任办公室的一个合同管理助理员额(本国一般事务)调任民政科的民政助理。
4)، و 2 من مساعدي إدارة العقود (1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى))، ومساعدين إداريين (الخدمات العامة الوطنية). 拟为科长配备1名合同管理干事(P-4)、2名合同管理助理(1名外勤事务人员和1名一般事务人员(其他职等))。
وعلاوة على ذلك، يقترح انتداب وظيفة مساعد لشؤون سلامة الطيران (فئة الخدمة الميدانية) إلى وحدة إدارة العقود، داخل مكتب نائب مدير دعم البعثة، للعمل كمساعد لإدارة العقود. 此外,拟向特派团支助事务副主任办公室合同管理股改派1个航空安全助理(外勤事务)员额,职能改变为合同管理助理职能。
وسيساعد رئيس القسم موظف معني بإدارة العقود (برتبة ف-3) وأربعة مساعدين لإدارة العقود (2 من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة واحد من متطوعي الأمم المتحدة). 科长将由1个合同管理干事(P-3)和4个合同管理助理(2个外勤人员、1个本国一般事务人员和1个联合国志愿人员)协助工作。